

D4168

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སུ་བྷཱ་ཥི་ཏ་རཏྣ་ཀ་རཎྜ་ཀ་ཀ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། ལེགས་པར་བཤད་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཟ་མ་ཏོག་ལྟ་བུའི་གཏམ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གིས་གླང་ཆེན་མཆོག་འདྲའི་སེམས་ནི་ལྕགས་ཀྱུས མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་ལྕགས་ཀྱུས་བཏབ་ནས་ཐུལ།།འདོད་ཆགས་མུན་པའི་དམག་ཚོགས་མེ་ཡིས་མ་ཡིན་ཡེ་ཤེས་མེ་ཡིས་མ་ལུས་བསྲེགས། །བདུད་ཀྱི་སྟོབས་རྣམས་མཚོན་ཆས་མ་ཡིན་བློ་གྲོས་རབ་ཞི་བཟོད་པའི་མཚོན་གྱིས་ཟློག་།གུས་ལ་བསྒོམ་པ་ཞི་མཛད་སངས་རྒྱས་མཁྱེན་པ་རབ་རྒྱས་ཐུབ་ དབང་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།དཀའ་བ་བརྒྱ་ཡིས་རྙེད་པ་ཡི། །མི་རྣམས་ཐོབ་པའི་ཁོམ་པ་དཀོན། །ཟློག་པ་མེད་པའི་འཆི་བདག་ནི། །རྟག་ཏུ་མདུན་ན་གནས་པས་ན། །གང་གིས་དུལ་སྦྱིན་ཡང་དག་སྡོམ། །རྒྱགས་ཚགས་མང་པོ་མ་བསྡོགས་པ། །མི་བཟད་འཁོར་བའི་མྱ་ངན་དུ། ། འགྲོ་བ་དེ་དག་སྡུག་བསྔལ་ཐོབ། །མི་རྣམས་ཐོབ་པ་རྙེད་དཀའ་བ། །བར་སྣང་གློག་འགྱུ་ལྟ་བུ་ཡིན། །སྲིད་པ་ཟད་བྱེད་མཁས་པ་ཡིས། །སྲིད་པ་རྣམས་སུ་ཕན་པ་བྱས། །ཡང་དག་མི་ཉིད་ཐོབ་པ་ནི། །གློག་དང་རྦབ་ལྟར་མི་བརྟན་པས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུ་ཡི། །བསོད་ནམས་རྗེས་སུ སྐྱེས་བུས་བསྟན།།ད་ལྟར་མི་རྣམས་ཐོབ་པ་ལྟར། །གང་གི་མཐུ་ཡིས་ཕྱིས་ཀྱང་ཐོབ། །བསོད་ནམས་མཆོག་ནི་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་བདེ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་ཏེ། །གཟུགས་དང་གཏོང་བ་རིགས་མཐོ་སོགས། །ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་ལྡན་པར་འགྱུར། །བསོད་ནམས་དེ་ཉིད་མཛའ་བོ་གཅིག་། འཁོར་བ་ཀུན་དུ་འགྲོ་བ་གཉེན། །དེ་ལྟར་འདིར་ནི་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །ཕྱི་ཕྱིར་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །གང་ཚེ་དཔལ་གནས་ཐོབ་བསྟེན་པས། །དེ་བསྔགས་འཇིག་རྟེན་བདག་པོ་ཉིད། །ཕན་པའི་ཕྱོགས་སུ་འདྲེན་བྱེད་པ། །བསོད་ནམས་དེ་ཉིད་སྤེལ་བར་གྱིས། །བསོད་ནམས་ཆེ གྱིས་སྡིག་དགའ་སྤོངས།།ཡུལ་ལ་གཡོ་བ་ཡིད་ཀྱི་རྟ། །རྟག་ཏུ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཞི་གྱིས། །དུག་སྟོབས་མི་བཟད་འཆི་སྦྲུལ་གྱིས། །སོས་མ་བཟུང་བའི་བར་དུ་ནི། །རྟག་ཏུ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཐུབ་དབང་བཞིན། །གཞན་ཕན་ལ་ནི་མངོན་དགའ་གྱིས། །བསོད་ནམས་ལ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་གཏམ་སྟེ་དང་ པོའོ།

印度语为：苏跋希多勒那噶让札噶噶塔
藏语为：善说宝函之语
顶礼文殊童子
以非铁钩而是智慧钩，降伏如大象般的心
以非火而是智慧火，焚尽贪欲黑暗军队
以非兵器而是智慧寂静忍辱之兵，退却魔军力量
顶礼于对恭敬者赐予禅定寂静、智慧广大的能仁
经百般困难而得到的，人身闲暇难得
无可阻挡的死主，常住于面前
若不以调伏布施正律仪，不积累众多福德资粮
则将于难忍轮回忧苦中，彼等众生获得痛苦
人身难得，如空中闪电
智者灭尽有，于诸有中行利
获得真实人身，如电如泡不坚固
如如意宝般，随福德而示现
如今获得人身，以何力后亦可得
最胜福德，即是安乐因
色相、布施、高贵种姓等，具足种种功德
福德即是唯一友，轮回中处处为亲
如是于此福德，后后功德圆满
何时依止获得吉祥住处，彼赞世间主
引导向利益方，当增长彼福德
行大福德断恶乐，如心马驰骋境
恒常息灭颠倒，如毒力难忍死蛇
乃至未被咬伤之间，常如能仁欢喜利他
此为生起对福德欢喜之语第一

། །།རྒྱ་མཚོ་གཉའ་ཤིང་བུ་ག་རུ། །རུས་སྦལ་མགྲིན་པ་ཆུད་པ་བཞིན། །ཡུད་ཙམ་འཛོམ་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །མི་བརྟན་འདི་ལ་ཡང་དག་སོམས། །རབ་ཏུ་ཞི་བའི་གྲོང་ཁྱེར་ལམ། །ངན་སོང་འཇིགས་པ་འཇོམས་བྱེད་པ། །དེ་ནི་ཐུབ་པའི་དབང་པོས་གསུངས། །སྐད་ཅིག་ཙམ ཡང་ཐོས་པར་དཀའ།།མི་ཁོམ་བརྒྱད་ཀྱི་ཉེས་སྤངས་མི། །གང་ཞིག་དཀོན་ལ་བསྐལ་བ་བརྒྱས། །དེ་ལྟར་བདེ་ཐོབ་མཁས་པ་ཡིས། །དམ་ཆོས་མཉན་ལ་འདིར་འབད་བྱ། །དམྱལ་བ་ཡི་དགས་འགྲོ་བ་དང་། །དུད་འགྲོ་དབང་པོ་མ་ཚང་བ། །འཆི་མེད་བླ་མ་མཐའ་ཁོབ་ སྐྱེས།།ལོག་པར་ལྟ་བ་སེལ་བ་དང་། །ཐུབ་དབང་གསུང་རབ་བདུད་རྩི་ནི། །སྐྱེས་བུ་མཁས་པས་འཐུང་ནུས་པ། །ཤེས་རབ་འོད་མངའ་ཐུབ་དབང་ནི། །མ་ཤར་བར་དུ་ཡོད་མ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་བྱ་མིན་སྤངས་ནས་ནི། །བདག་གི་བྱ་བ་ཀུན་ཤེས་པས། །འཕགས་མཆོག་དམ་ཆོས་ མཉན་པར་བྱ།།ཆོས་འདི་ལ་ནི་གང་འབད་པ། །དེ་ལ་ཡོན་ཏན་ཀུན་ཡོད་འགྱུར། །ཐུབ་དབང་གསུང་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་། །མཁས་པ་འདི་ཡིས་ཐོག་མར་དགའ། །དེ་ནི་གང་གིས་ཐོས་པས་ཀྱང་། །རྟག་ཏུ་སྟོབས་ལྡན་བརླིང་པ་ཡིས། །མུན་པའི་ཚོགས་ནི་འཇོམས་པར་བྱེད། ། བསམས་ཤིང་བསྒོམས་ན་མཐར་ཐུག་གསལ། །འཇིགས་བཅས་སྐྱེ་བ་འཁོར་བའི་རྒྱུན། །ཉོན་མོངས་མ་ལུས་རིམ་གྱིས་སྤོངས། །ཐམས་ཅད་ཕུན་ཚོགས་རྟག་པའི་གཏེར། །མི་བཟད་འཁོར་བའི་རྒྱུན་འཇོམས་ཤིང་། །བླ་ན་མེད་པའི་དགའ་བདེ་ཐོབ། །ཐོས་པས་འདིར་ཡིད་དྲི་མ་མེད། ། དེ་ལྟར་ཐུབ་དབང་གསུང་འདི་སོམས། །ཆོས་ཉན་པ་ལ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པའི་གཏམ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།གང་ཞིག་ཐོབ་ནས་འཁོར་བ་ཡི། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་ས་བོན་བསྐྲུན། །བྱང་ཆུབ་དཔལ་གྱི་ས་བོན་མཆོག་།ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལས་ལྷག་པའི། །ཡོན་ཏན་རྒྱུན་གྱི་མི་རྣམས་ནི། ། སུ་ཞིག་འདིར་དེ་འབྲས་མེད་བྱེད། །གང་ཞིག་དགེ་བས་ཕྱུག་པའི་མི། །བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་ཀྱིས་ཐོབ་ནས། །འདིར་ནི་རྨོངས་པས་བསོད་ནམས་གཏེར། །ཅུང་ཟད་ཙམ་ཡང་མི་སོགས་པ། །དེ་དག་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དུ། །མི་བཟད་མྱ་ངན་ཁང་པར་འཇུག་།རིན་ཆེན་གླིང་ཕྱིན་ཚོང་པ་ནི། །ལག པ་སྟོང་པར་རང་ཁྱིམ་བཞིན།།དགེ་བཅུ་ལས་ཀྱི་ལམ་མེད་པར། །ཕྱི་ནས་ཡང་ནི་ཐོབ་མ་ཡིན། །མི་མ་ཐོབ་པར་དེ་བར་ནི། །ཅི་ལྟར་དེ་བདེ་སྡུག་བསྔལ་ཉིད། །དེ་ལས་ཕ་རོལ་སླུས་ཡོད་མིན། །དེ་ལས་མཆོག་ཏུ་རྨོངས་པ་མེད། །འདི་འདྲའི་ཁོམ་པ་ཐོབ་ནས་ནི། །བསོད་ནམས་ ཚོགས་ནི་མི་སོགས་པ།།སྐད་ཅིག་གཅིག་ལས་སྡིག་སྤྱད་ནས། །མནར་མེད་པར་ནི་བསྐལ་པར་གནས། །སྐྱེ་བ་དུ་མར་སྡིག་སྤྱད་པས། །བདེ་འགྲོ་དཀའ་ལྟ་ཅི་ཞིག་སྨོས། །རྒྱ་མཚོ་ཆེར་གཡེང་གཉའ་ཤིང་གི་།བུ་གར་རུས་སྦལ་མགྲིན་ཆུད་ལྟར། །མི་ནི་ཤིན་ཏུ་ཐོབ་དཀའ་བར། ། དེ་སྐད་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས། །མིའི་སྐྱེ་བོ་དཀོན་པའི་གཏམ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

如同海洋中的牛轭孔洞中，乌龟的脖子恰好钻入其中，
刹那间的相遇实在稀有难得。对于这无常之事应当如实思维。
极为寂静的城市之道，能够摧毁恶趣的恐惧，
这是佛陀所宣说，即便一刹那也难以听闻。
远离八无暇过患的人，如此稀有千劫难遇，
如是获得安乐的智者，应当在此精进听闻正法。
地狱、饿鬼众生以及，旁生、诸根不具足，
长寿天、边地出生，邪见以及，
能饮用佛陀教法甘露的，智者，
在具有智慧光明的佛陀，未出世之前是不存在的。
因此舍弃非当为之事，以了知一切自己当为，
应当听闻圣者正法。对于此法若精进，
彼者将具足一切功德。从佛语中生起珍宝，
智者以此首先欢喜。任何人若听闻此法，
恒常具足力量稳重，摧毁一切黑暗群聚，
思维修习则最终明晰。具有恐怖的轮回生死之流，
渐次断除一切烦恼。圆满一切恒常之藏，
摧毁难忍轮回之流，获得无上喜乐，
以闻法令此意无垢。如是思维佛陀此语。
听闻正法生起欢喜之语第二。
若得此已超越轮回，播下到彼岸种子，
殊胜菩提功德种子，胜过如意宝珠的，
具足功德相续之人，谁于此处令无果？
若人以善富足，经无数劫获得后，
于此愚痴之人福德藏，丝毫也不积累，
彼等于后世中，入难忍忧苦之处。
如同商人至宝洲，空手而返自家般。
无有十善业道，此后也不能获得。
未得人身之间，如何能有乐与苦。
除此之外再无欺诳，无有比此更为愚痴。
获得如此闲暇已，不积累福德资粮，
造作一刹那罪业已，于无间狱住一劫。
多生造作诸罪业，何况善趣更难得。
如同大海中漂流的牛轭，孔中乌龟颈入般，
人身极其难得，如是世尊曾宣说。
人身难得之语第三。

། །།ཟས་སྐོམ་མལ་སྟན་གོས་མཆོག་དང་། །ཕྲེང་བ་གནས་དང་རྒྱན་རྣམས་དང་། །གྲགས་པ་ཡོན་ཏན་ཁྱད་འཕགས་པ། །དེ་ཀུན་སྦྱིན་ལས་འབྱུང་བར་གསུངས། །ངག སྙན་མཛེས་དང་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན།།ཁྱད་པར་འཕགས་གཟུགས་ཡངས་པ་དང་། །ཚིག་སྙན་གཟི་ལྡན་ཡིད་འོང་དག་།གྲགས་དང་ནད་མེད་ཚེ་དག་སྟེ། །ཡིད་འོང་སྡུག་པ་དེ་དང་དེ། །སྦྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་སྟེ། །རྟ་དང་དར་དང་གླང་པོ་དང་། །རྔ་ཡབ་གདུགས་དང་མེ་ཏོག་ཚོགས། ། ཁང་བཟངས་མཛེས་དང་རོལ་མོར་བཅས། །སྒྲ་སྙན་རོལ་མོ་དང་ལྡན་ཞིང་། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་ལྡན་བུད་མེད་དང་། །ཟས་དང་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་གནས། །གུར་གུམ་གྲོང་ཡུལ་ལྷ་ཡི་གནས། །རྫོགས་སངས་ཉིད་དང་སངས་རྒྱས་ཏེ། །སྦྱིན་པ་དཔག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་གི་།འདི་དག་འབྲས་བུ་ཡིན པར་གསུངས།།ུཏྤལ་སྔོན་པོའི་འདབ་མ་འཇམ། །དཀྱུས་རིང་དྲི་མ་མེད་པ་དང་། །བུད་མེད་གང་ཞིག་མིག་འགྲུབ་ཅིང་། །རྐེད་པ་འོག་པག་གཡོ་བར་ལྡན། །དམར་ཞིང་མཛེས་པའི་གོས་ལྡན་ཞིང་། །ནུ་འབུར་རྒྱས་པར་རྣམ་པར་གཡོ། །སྨིན་མ་མཛེས་དང་ལྡན་དེ་དག་།དེ་ དག་སེར་སྣའི་སྒོ་ཕྱེ་ནས།།སྦྱིན་པ་བཏང་ལས་རྒྱས་པར་འགྱུར། །མགུལ་བ་རྔ་མས་བརྒྱན་པའི་རྟ། །བཞོན་པ་ཁ་ལོ་སྲབས་ཀྱི་སྐྱོགས། །མི་དབང་གླང་ཆེན་དྲེགས་ཞོན་ནས། །གདུགས་བསྒྲེང་རྒྱན་ལྡན་འཁོར་བཅས་དང་། །འགྲོ་བ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བྱས་ནས། །རྟག་ཏུ་མཆོད་ཅིང་གསོལ་ འདེབས་པ།།སྔ་མར་འདི་འདྲ་སྦྱིན་བ་ཡི། །འབྲས་བུ་ཡིན་པར་ཐུབ་པས་གསུངས། །གསེར་གྱི་གདུ་བུ་རྡོ་རྗེས་སྤྲས། །དཔུང་རྒྱན་ཅོད་པན་རིན་ཆེན་བཀོད། །ས་བདག་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །རྟག་ཏུ་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་གནས། །འབངས་སོགས་བཙུན་མོའི་འཁོར་བསྟེན་ཅིང་། ། རྩེད་མོ་རྩེ་བས་རྣམ་རོལ་པ། །སེང་གེ་ལྟ་བུའི་རྣམ་རོལ་དེ། །སྦྱིན་འབྲས་ཡིན་པར་ཐུབ་པས་གསུངས། །ཁང་བཟངས་གསེར་དང་རིན་ཆེན་སྤྲས། །གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་བས་བརྒྱན། །པི་ཝང་རྫ་རྔ་རིག་བྱད་སྒྲོགས། །རིན་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་འོད་འབར བ།།བརྒྱ་བྱིན་བདེ་སོགས་དགའ་སྤྱོད་ཅིང་། །ལྷ་མོའི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལྡན་དེ། །སྔ་མར་འདི་འདྲ་བྱིན་པ་ཡི། །འབྲས་བུ་ཡིན་པར་ཐུབ་པས་གསུངས། །སྦྱིན་བ་སྐྱེ་བོའི་ཡིད་དུ་འོང་། །མཁས་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བརྟེན། །ཕྱོགས་རྣམས་དྲི་མེད་ཕྲེང་བས་ཁྱབ། །སྙན་པས་གནས་ནི་དེ་ དང་དེར།།འདིར་ནི་དྲི་མེད་ཉེ་བར་གནས། །ལུས་དང་བྲལ་ནས་ལྷ་རྣམས་སུ། །རྙོག་བྲལ་སྣ་ཚོགས་བཏུང་བ་བསིལ། །མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་མགོ་ལྕོགས་རྒྱས། །དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་རྣམས་སྐྱེས། །ཙནྡན་ལ་སོགས་ཀྱིས་གང་བའི། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་ནི་མཆོག་རྣམས་སུ། །ཡུན་རིང་དུ་ ནི་སྡེ་སྤྱོད་ཅིང་།།ལྷ་མོ་གཟུགས་མཆོག་ལྡན་པ་ཡིས། །བསྙེན་བཀུར་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པ་འཐོབ། །སྦྱིན་པ་ཞེས་བྱ་གཏེར་ཆེན་དེ། །རྐུན་སོགས་མི་འཁྱེར་རྗེས་སུ་འབྲང་། །སྦྱིན་པས་སེམས་ཀྱི་སེར་སྣ་དང་། །ཆགས་པའི་རྡུལ་གྱི་དྲི་མ་འཁྲུ། །འཁོར་བའི་ལམ་གྱིས་དུབ་པ་སེལ། ། སྦྱིན་པ་བཞོན་བ་བདེ་བ་སྟེ། །སྦྱིན་པ་བདེ་བ་དུ་མའི་རྟེན། །ཡང་དག་གྲོགས་མཆོག་བདེ་བའི་སྒོ། །རྐེད་པ་གསེར་གྱི་སྐ་རགས་ལྡན། །ངག་འཇམ་ཟུར་མིག་བཞིན་སྐྱོབ་མཛེས། །མིག་གི་དཀྱུས་རིང་རྣ་དྲུང་གསན། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བས་སྐྲ་བཅིངས་མཛེས། །གང་ཞིག་རང་འཁོར་ཡན་ལག དང་།།རྐང་གཉིས་འགྲོ་བ་མཛེས་པ་ཡི། །ཟས་གཙང་གི་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །དེ་དག་སྦྱིན་པའི་འབྲས་ཡིན་ཞེས། །བདག་ཉིད་ཆེན་པོས་བཀའ་སྩལ་ཏེ། །ས་ས་ཀ་རིའི་དུམ་བུ་དང་། ཨུཏྤལ་གྱིས་བསྒོས་དྲི་ཞིམ་ལ། །བཀྲ་ཤིས་གསེར་གྱི་སྣོད་དུ་བླུགས། །

饮食、卧具、最胜衣服、花鬘、住处和各种装饰、名声和殊胜功德，这一切都说是由布施而生。
悦耳美丽和具足受用、殊胜广大之身相、悦耳语言具威光可意、名声无病长寿等、可意可爱种种事、这些都是布施之果报。
马匹、绸缎和大象、拂尘、伞盖和众多鲜花、美丽宫殿与音乐、悦耳音乐相伴随、戴花鬘的女子们、食物和珍宝花鬘处所、藏红花城邑天界处、圆满正觉与佛陀、这些都是如意树般布施之果报。
如青莲花瓣柔软、修长无垢且美丽、女子眼眸妙曼且、腰肢摇曳具风韵、身着红艳美丽衣、丰满乳房轻轻摇、眉目俊美具足者、开启悭吝之门后、由布施而得以增长。
颈部饰以马鬃之马、骑乘调御缰绳勒、人王骑乘骄傲象、高举伞盖具装饰眷属随、众生合掌恭敬时、常行供养与祈请、此等前世布施之、果报佛陀如是说。
金镯饰以金刚宝、臂饰头冠珍宝严、君王珍珠花鬘饰、常坐狮子宝座上、眷属妃嫔众围绕、游戏嬉戏尽欢乐、如狮子般之威仪、佛说此为布施果。
宫殿金宝所庄严、伞盖幢幡高高举、琵琶铙鼓奏乐声、珍宝放射光明耀、帝释欢喜享乐时、天女众眷相围绕、此等前世布施之、果报佛陀如是说。
布施令众生欢喜、智者大众常依止、诸方无垢花鬘遍、美名传播于处处、此处无垢近住时、身坏转生诸天中、清净种种清凉饮、各色鲜花头饰盛、如意树木皆生长、栴檀等香遍满之、最胜园林游乐处、长久安住受用时、天女最胜妙色身、恭敬供养得成就。
布施即是大宝藏、盗贼等难以偷夺相随行、布施能洗悭吝心、及贪欲尘垢污染、消除轮回道路疲、布施乃是安乐乘、布施诸多安乐依、真实胜友乐之门。
腰系金色腰带饰、语柔顾盼容颜美、眼目修长耳畔听、花鬘束发显庄严、凡是自眷支分及、二足行者庄严之、净饭王之圆满事、此等布施果报是、大士如是作开示、沙沙迦利香料块、优钵罗花香熏染、吉祥金器中盛放。

བཀྲ་ཤིས་གསེར་གྱི་སྣོད་དུ་བླུགས། །བན་དུ་ཀ་དང་ཟངས་མདོག་ འདྲ།།བཏུང་བ་ཆུང་མ་མནའ་སྐྱེལ་ཞིང་། །ཆུང་མ་དང་བཅས་ཡང་ཡང་འཐུང་། །དགའ་བའི་བསམ་པས་སྨྲ་བ་དེའི། །རྒྱུ་ནི་སྦྱིན་མཆོག་བཀྲ་ཤིས་ཡིན། །ཞི་བའང་སྦྱིན་པའི་ཡོན་ཏན་ཏེ། །མཛེས་པ་འདོད་པ་བདག་ཅག་གིས། །སྦྱིན་པ་འདི་ལ་འབད་པར་གྱིས། །སྲིད་གསུམ་མི་བཟད་ འཇིགས་ཆེན་ལ།།སྦྱིན་ལས་གཞན་པའི་གཉེན་མཆོག་མེད། །སྦྱིན་པའི་གཏམ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།འགྲོ་བ་གང་ཞིག་མཛེས་ཡིད་འོང་། །གཟུགས་དང་རིགས་དང་གཉེན་དང་སྟོབས། །བདེ་བར་མཐོང་བ་གང་ཡིན་པ། །བསོད་ནམས་བཟོ་བོས་དེ་བྱེད་པར། །འདི་སྐད་ མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཤད།།གཞན་ཕན་བྱེད་པའི་སྐྱེས་བུ་ཡིས། །བསོད་ནམས་དང་མཉམ་ཡོད་མ་ཡིན། །རིམ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི། །རྒྱལ་མཚན་དཀར་པོ་མངོན་མཐོ་བཙུགས། །རྟ་གླང་རྐང་ཐང་ཤིང་རྟ་ཡི། །དཔུང་གི་ཚོགས་ཀྱིས་ངེས་འཁྲུག་ཅིང་། །ཡུ་བ་སྣ་ཚོགས་ མཛེས་པ་ཡི།།རྔ་ཡབ་རྣམས་ཀྱིས་གཡོབ་བྱེད་ལ། །བསོད་ནམས་ལྷག་པ་དབང་སྒྱུར་ཞིང་། །ས་རྣམས་ལ་ནི་སྤྱོད་བྱེད་དེ། །དར་དང་ཀཱ་ཤི་དུ་གུ་ལ། །སྣ་ཚོགས་གོས་དང་མུ་ཏིག་ཕྲེང་། །གསེར་དང་ནོར་བུས་ཡན་ལག་བརྒྱན། །གང་དག་ལྷ་འདྲའི་སྐྱེས་བུ་དཔལ། ། བསོད་ནམས་བཞོན་པ་ལ་ཞོན་ནས། །དེ་བས་ཡིན་པར་ཤེས་པར་གྱིས། །ཤིན་ཏུ་ཚེ་རིང་རིགས་བཙུན་ཞིང་། །ལུས་མཛེས་ནད་ཀྱི་འཇིགས་པ་མེད། །ནོར་མང་གཡོག་འཁོར་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །བསོད་ནམས་རྣམ་སྨིན་ཆེན་པོ་ཡིན། །གང་ཡང་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་མཆོག་།བུ་ནི་དཔའ་བོ་སྟོང དང་ལྡན།།རྒྱ་མཚོའི་མཚམས་ཀྱི་ས་ལ་དབང་། །དེ་དག་བསོད་ནམས་རིན་པོ་ཆེའི། །འབྲས་བུ་ཡངས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟན་ལ་འདུག་།ལྷ་དང་ལྷ་དབང་རྟག་ཕྱག་འཚལ། །བརྗིད་ཀྱིས་འཁོར་རྣམས་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན་སྣང་བྱེད་པ། །དེ་དག་ཉིད་ཀྱང་ བསོད་ནམས་ལས།།གང་ལ་ལྷ་ཀླུ་ལྷ་མིན་གྲུབ། །དྲི་ཟ་གནོད་སྦྱིན་མིའམ་ཅི། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཚོགས་རྣམས་ནི། །རྟག་ཏུ་ལྷ་དབང་མཆོད་བྱེད་པ། །དེ་ནི་བསོད་ནམས་རིན་པོ་ཆེའི། །འབྲས་བུ་ཡངས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན། །གཟུགས་དང་བརྩོན་འགྲུས་བཟོ་རྣམས་ནི། །དབང་མེད་སྤངས་ནས་ མི་རྣམས་ནི།།ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་མངགས་ནས་ནི། །འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་འགྲོ་བ་ན། །བསོད་ནམས་གཅིག་པུ་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །རྗེས་སུ་འགྲོ་ཞིང་བདེ་བ་འཆར། །བསོད་ནམས་གཞན་གྱིས་འཕྲོག་མི་ནུས། །དེ་ཕྱིར་བསོད་ནམས་གཏེར་གྱི་མཆོག་།གང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་རི་རབ་ཀྱང་། །ཕྱོགས་དང་ ཕྱོགས་སུ་རྣམ་འཐོར་བའི།།འཇིག་པའི་བསྐལ་པའི་རླུང་རྣམས་ཀྱིས། །དེད་ཀྱང་བསོད་ནམས་འཇིག་མི་ནུས། །འཇིག་པའི་བསྐལ་པའི་ཆུ་ཡིས་ནི། །ལྕགས་ཀྱང་དབང་མེད་འཇིག་བྱེད་པ། །རྒྱ་མཚོ་བཞི་ཡི་ཆུ་རྣམས་ཀྱིས། །བསོད་ནམས་བཞུ་བར་ནུས་མ་ཡིན། །འོད་ ཟེར་རབ་ཚ་གསལ་བ་ཡི།།ཉི་མ་བདུན་ཤར་མེ་རྣམས་ཀྱིས། །ས་རྣམས་སྲེག་པར་བྱེད་མོད་ཀྱི། །བསོད་ནམས་གཅིག་པུ་སྲེག་མ་ཡིན། །བསོད་ནམས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་ལྔ་པའོ།

将吉祥装入金器中，如同红花与铜色般，饮酒之妻发誓时，与妻子一再饮酒。以欢喜心所说之，其因是最胜吉祥施，寂静亦是布施功德，我等欲求美好者，当精进于此布施。三界难忍大恐怖，除施无有胜怙主，此为布施品第四。
众生何者美悦意，形貌种姓亲眷力，所见安乐诸事物，福德工匠所造就，智者如是而宣说。利他之人所作为，无有等同于福德，种种行列所庄严，高竖洁白之胜幢。
马牛步行车乘等，军队部众定扰动，种种美丽把手之，拂尘摇动而挥舞。福德殊胜得自在，于诸地中而受用，绸缎迦尸杜古拉，种种衣服珍珠鬘，金银珠宝饰肢体，犹如天人之士夫。
乘骑福德之坐骑，因此当知是如此，极长寿命种姓尊，身美无有病怖畏，财富眷属皆圆满，此乃福德大果报。所有转轮王中胜，具足千位勇士子，统领四海之疆土，此等即是珍贵福，广大果报之所致。
安坐种种莲花座，天众天王常顶礼，威严摄服诸眷属，照耀梵天之世界，此等一切皆福德。天龙非天所成就，乾闼婆与夜叉众，紧那罗等胜众众，恒时供养天帝者，此乃珍贵之福德，广大果报之所致。
形貌精进诸技艺，无奈舍弃众人等，为业风所驱使时，前往他世而趣行，唯有福德最殊胜，随行相伴生安乐。福德他人不能夺，是故福德最胜藏。以其力量须弥山，
飘散四方各处所，坏劫风力虽吹袭，然福德不能毁坏。坏劫之水亦能使，铁器无力而毁坏，四大海水亦不能，令福德得以融化。光芒炽热且明亮，七日升起诸火焰，虽能焚烧大地时，唯独福德不焚烧。此为福德品第五。

། །།སངས་རྒྱས་སྐུ་གཟུགས་བཞེངས་གསོལ་པ། །དང་པོར་མྱ་ངན་སེལ་པར་བྱེད། །རྩོད་པ་ ཀུན་སྤངས་མཐོང་ན་དགའ།།སྐལ་ལྡན་གཏེར་ཚོགས་དཔལ་དང་ལྡན། །ལུས་སྟོབས་ལྡན་ཞིང་སྙན་པ་དང་། །གཟི་བརྗིད་ལྡན་ཞིང་གཟུགས་མཛེས་ལ། །གསུང་རབ་ཀུན་ལ་མཁས་གྱུར་ཅིང་། །དབང་པོའི་རྟ་ནི་ཐམས་ཅད་ཐུལ། །བློ་ལྡན་སྟོང་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། །བཅོམ་ལྡན་ སྐུ་གཟུགས་མཆོད་རྟེན་ལ།།ཕྲ་རབ་རྡུལ་ནི་ཇི་སྙེད་སོང་། །དེ་སྙེད་ས་འོག་ས་སྟེང་འདིར། །དེ་སྙེད་རྒྱལ་པོར་ངེས་པར་འགྱུར། །གཟུགས་དང་གཟུགས་མེད་ཏིང་འཛིན་འགྲུབ། །ཐམས་ཅད་བདེ་བར་མ་ལུས་སྤྱོད། །ཐ་མར་སྐྱེ་རྒའི་རྒུད་སྤངས་ནས། །དེ་དག་བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་ཐོབ། ། བདེ་གཤེགས་སྐུ་གཟུགས་བཞེངས་གསོལ་བ། །མཚན་བཟང་གིས་མཚན་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །སུམ་ཅུ་གཉིས་ལྡན་ལུས་མཛེས་ཐོབ། །ཉེས་པའི་དགྲ་འཇོམས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །དབང་པོ་རྣམས་ནི་མ་ཚང་མེད། །དཔལ་ལྡན་ངན་འགྲོ་རྣམས་ལས་རིང་། །མི་ཡི་རིགས་སུ་སྐྱེ་འགྱུར ཞིང་།།ངག་ནི་བཙན་པ་ཉིད་དུ་འགྱུར། །སྐྱེ་བར་ཐོས་དང་དྲན་ལྡན་བརྟན། །མངོན་པར་འདོད་པར་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། །གནས་ལ་མངོན་པར་དད་པ་དང་། །འདོད་ཆགས་སོགས་ཀྱིས་གནོད་པ་མེད། །འདི་རྒྱལ་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱིས། །ཁྱད་འཕགས་ལེགས་པའི་གཞུང་ ལ་བརྟེན།།གང་འདི་རྒྱལ་བའི་སྐུ་གཟུགས་བཞེངས། །སངས་རྒྱས་སྐུ་འམ་མཆོད་རྟེན་ནམ། །བཞེངས་བྱེད་སྲོག་དང་ལྡན་པ་དེ། །བྲན་དང་དབུལ་པོར་མི་སྐྱེ་ཞིང་། །མངག་གཞུག་པར་མིན་རིགས་དམན་མིན། །དབང་པོ་རྣམས་ནི་ཚང་བར་འགྱུར། །སྐུ་གཟུགས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་དྲུག་ པའོ།། །།དྲི་ཞིམ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྒོས་པས། །བདེ་བར་གཤེགས་ལ་ཁྲུས་གསོལ་བ། །མེ་ཏོག་དྲི་ཡིས་ཡན་ལག་མཛེས། །རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་སུ། །རོལ་མོའི་སྒྲ་ནི་སྙན་པ་ཡིས། །དལ་གྱིས་འབབ་དང་སྟེགས་འགྲུན་བརྗིད། །གསེར་གྱི་རང་བཞིན་པདྨ་ཡི། ། གེ་སར་རྡུལ་གྱིས་ཁྱབ་པ་རུ། །ཁྲུས་གསོལ་གང་ཞིག་མཆོད་བྱེད་པ། །དེ་དག་རྙོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དྲི་མ་བཀྲུས་ནས་ཐར་པ་ཐོབ། །ལྷ་ཡི་བུ་མོ་ནུ་འབུར་རྒྱས་མཐོང་ཞིང་། །རྐེད་པ་ཡངས་པ་ལ་འབབ་གཡོ་བ་དང་། །འཛམ་བུའི་གསེར་འདྲའི་པདྨའི་གེ་སར་གྱི། །རྡུལ་རྣམས གཏོར་བ་ཡིས་ནི་དྲི་ཞིམ་ལ།།དལ་གྱིས་འབབ་པའི་ནང་དུ་ལྷ་ཡི་ཚོགས། །རྒྱུན་དུ་ཆུ་རྣམས་ལ་ནི་རྩེ་བྱེད་པ། །གང་ཞིག་དགའ་བ་སྣ་ཚོགས་དྲི་ཞིམ་ཆུས། །རྗེ་བཙུན་ཁྲུས་གསོལ་པ་ཡི་འབྲས་དེ་ཡིན། །གླ་རྩི་ག་བུར་ཙནྡན་གུར་ཀུམ་བསྒོས། །དྲི་ཞིམ་ཆུ་ནི་ཡིད་འོང་བ། །ཁ་དོག་དཀར་སེར་ བྱེ་བྲག་གིས།།ཡིད་འོང་ཐུབ་པ་ཁྲུས་གསོལ་འདིར། །སེམས་ཀྱི་དྲི་མ་སྤངས་ནས་ནི། །དེ་ནི་འགྲོ་བའི་བླ་མར་འགྱུར། །ཁྲུས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་བདུན་པའོ།། །།ཁྲུས་བྱེད་ལྷ་ཡི་བུ་མོ་མཆོག་།རྐེད་ལྡན་བརླ་དང་ནུ་མ་རྒྱས། །འདབ་སྐྱེས་མགོ་ལྕོགས་རྒྱས་འཐོར་ཞིང་། །ལྷ་ དབང་དལ་འབབ་ཁྲུས་བྱེད་ཅིང་།།མཛེས་ཤེས་འདོད་པས་གཡོ་བ་ནི། །འགྲོ་མཆོག་ཡང་ཡང་མཉེས་བྱས་ཡིན། །དེ་ནི་སྤོས་ཆུ་རོལ་མོ་དང་། །བདུག་པ་དང་ནི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །སྦྱིན་པ་བཏང་བའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །གང་ཞིག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ལ། །མཁའ་ལ་གུར་ཀུམ་སྤྲིན་ཚོགས་དང་། ། ག་བུར་གྱི་ནི་ཆུ་རྒྱུན་དང་། །མ་ལ་ཡ་ཡི་ཙནྡན་བཞིན། །རྫ་རྔ་པི་ཝང་རྔ་མཆོག་གི་།བདེ་བར་གཤེགས་མཆོག་མཆོད་བྱེད་པ། །ལྷ་དང་མི་ཡི་སྒྲ་རྣམས་ཐོས། །ཁྱད་འཕགས་ལྷ་ཡི་རྣ་བ་ཐོབ། །གུར་ཀུམ་ལ་སོགས་པའི་གཏམ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

建立佛陀身像祈请文：首先能消除忧愁，远离一切诤论见之欢喜，具足福德宝藏。
具足体力且声誉好，具足威严且形貌美，于一切经教通达，调伏一切诸根马，具智慧者将具千种功德。
世尊身像与佛塔，有多少微尘数量，于此地上地下中，必定成就如是数量之王位。
成就色界无色界禅定，圆满享受一切安乐，最终断除生老衰败，彼等获得菩提果位。
建立善逝身像者，将获得转轮王妙相，获得具足三十二相庄严身，战胜过失怨敌而成胜者。
诸根无有缺失，具德远离恶趣，转生人类种姓，语言具有威力。
生生世世具足闻法与正念坚定，如愿现前成就，于处所具足信心，不受贪欲等所害。
此胜者圆满菩提，依止殊胜善妙教法，此建立胜者身像，无论是佛身或佛塔。
造像之有情众生，不生为奴仆贫者，非为役使非贱种，诸根将得圆满具足。
以上为身像品第六。
以各种妙香涂抹，为善逝沐浴，以花香庄严支分，以极喜悦之心。
以悦耳乐音，缓缓流淌与台阶庄严，金色自性莲花，花蕊尘遍满中。
沐浴供养之人，彼等一切混浊，洗净垢染得解脱。
见天女乳峰丰满，宽广腰身摇曳动人，如瞻部洲金色莲花蕊，撒布尘香气芬芳。
缓缓流淌中诸天众，恒时于水中嬉戏，以种种欢喜妙香水，为尊者沐浴之果报。
麝香龙脑檀香郁金涂，妙香之水悦意，白黄色彩差别，悦意沐浴能仁此。
断除心垢已，彼成众生上师。
以上为沐浴品第七。
沐浴天女最胜者，具腰丰满腿与乳，莲生头饰盛开散布，天王缓流沐浴时。
美丽欲望摇曳者，乃是悦意胜者故，彼以香水音乐及，涂香与诸花鬘等。
此乃布施之果报，若于转轮圣王时，空中郁金云团及，龙脑之水流，
如同迈蓝檀香般，陶鼓琵琶胜鼓等，供养善逝最胜者，闻天人之声，获得殊胜天耳通。
以上为郁金等品第八。

། །།རྟ་གླང་རྐང་ཐང་ཤིང་རྟ་དང་། །རིན་ཆེན སྣ་བདུན་རྣམས་དང་ནི།།དཔའ་བོ་བུ་སྟོང་དང་བཅས་པར། །མཁའ་ལ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་འགྲོ་ཞིང་། །ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་གདུགས་ཀྱིས་ནི། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་སྒྲིབ་བྱེད་ཅིང་། །འབྲས་བུ་མང་ལ་རྒྱ་ཆེ་བ། །གདུགས་ཕུལ་བ་ལས་བྱུང་བ་ཡིན། །བུང་བ་ཡིད་འོང་སྒྲ་ཡིས་བསྐྱོད། །མེ་ཏོག་གཡོ་བ་ འཁོར་བར་བཀོད།།ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་དྲི་ཞིམ་པའི། །མེ་ཏོག་ཚོགས་ཀྱིས་རི་མོར་བྲིས། །གདུགས་མཛེས་སྣ་ཚོགས་དར་གྱིས་བརྒྱན། །མཆོད་རྟེན་རྣམས་ལ་ཕུལ་བ་ཡིས། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ས་སྐྱོང་བ། །གླིང་བཞིའི་དབང་ཕྱུག་དེ་ཡིས་འཐོབ། །ཉི་ མའི་འོད་ཟེར་གསེར་གདུགས་ཐོགས།།དཔལ་ལྡན་དུལ་བའི་གླང་པོ་མཆོག་།རིན་ཆེན་དུ་མས་བརྒྱན་པ་ཞོན། །རྫུ་འཕྲུལ་བརྒྱ་བྱིན་དང་འགྲན་པའི། །གླིང་བཞི་ཡི་ནི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར། །ས་རྣམས་མ་ལུས་སྐྱོང་བར་བྱེད། །དེ་དག་བདེ་གཤེགས་སྐུ་གདུང་ལ། །མེ་ཏོག་གདུགས་ ཕུལ་འབྲས་བུ་ཡིན།།གདུགས་ཕུལ་བའི་གཏམ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་འཁྲུངས་གནས་དང་། །དེ་ཡི་ཡིད་ཙམ་བཞུགས་པའི་གནས། །རབ་ཏུ་གསལ་བའི་འགྲམ་གྱུར་པ། །ནུས་པ་ཀུན་གྱིས་གདུང་སྣོད་སྐུ། །ཤིན་ཏུ་ཁྱད་འཕགས་གཙུག་ཏོར་ མཐོ།།སྐུ་གཟུགས་བཞེངས་ནས་ལེགས་སྦྱངས་ལ། །སྐྱེ་བོ་གང་གིས་སྐུ་བཞེངས་པའི། །ནང་དུ་རིང་བསྲེལ་བཅུག་བྱས་ན། །ཀུན་ནས་བརྒྱ་བྱིན་ལས་འཕགས་པའི། །མི་དབང་གླིང་བཞི་རྣམས་སུ་ནི། །དཔལ་དང་ལྡན་པས་ལོངས་སྤྱོད་ནས། །མཐའ་རུ་རྣམ་དག་གོ་འཕང་ཐོབ། །རྒྱལ་ བའི་སྐུ་གདུང་བཅུག་ལས་ཡིན།།ཟླ་བ་དང་འདྲ་བལྟ་ན་སྡུག་།སྨིན་མ་ལེགས་ཤིང་མིག་དཀྱུས་རིང་། །མིར་སྐྱེས་གསེར་དང་ནོར་བུར་ལྡན། །བཟོད་ཅིང་དེས་པ་དང་ལྡན་པ། །རྒྱ་མཚོས་གཏུགས་པའི་ས་རྣམས་ནི། །སྐྱོང་བྱེད་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ཡང་། །དེ་དག་སངས་རྒྱས་སྐུ་གཟུགས་ ནི།།རིང་བསྲེལ་དང་བཅས་གུས་པས་འཐོབ། །རིང་བསྲེལ་གྱི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།བདེ་བར་གཤེགས་པ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི། །ཕོ་བྲང་མཆོག་ནི་བརྒྱན་བྱེད་པ། །གསེར་གྱི་མདོག་དང་ལྡན་འགྱུར་ཞིང་། །ནད་རྣམས་ཀུན་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །ལྷ་དང་མི་ ལས་ཁྱད་འཕགས་ཤིང་།།ཉི་མའི་འཁོར་ལོ་ལྟ་བུར་མཛེས། །ནོར་དང་གསེར་ནི་མང་བ་དང་། །རྒྱལ་པོའི་རིགས་ཀྱི་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱིས་མཆོད་པ་ཡི། །སངས་རྒྱས་ལ་ནི་གང་ཞིག་འདིར། །མཎྜལ་མེ་ཏོག་བཅས་བྱེད་པ། །འགྲོ་བའི་བདག་པོ་ཚེ་རིང་ཞིང་། ། སྣ་ཚོགས་ནད་ཀྱི་འཇིགས་ལས་གྲོལ། །གང་ཡིན་དེ་ཡིས་སྐད་ཅིག་ཐོབ། །བདེ་གཤེགས་མཎྜལ་བྱེད་དེ་དག་།ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག་ཐོབ་འགྱུར་ཏེ། །ཆུ་དང་ས་བསྲེས་བཏང་སྦྱིན་པ། །གྲོག་མོ་སོགས་སེལ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཏེ། །བསྲེས་ནས་ཉེས་པ་བཟོད་པ་ཡིན། །འབད་པ་བྱེད་པ་བརྩོན་འགྲུས ཡིན།།སྐད་ཅིག་དེ་ལས་རྩེ་གཅིག་ཏུ། །སེམས་འཛིན་བྱེད་པ་བསམ་གཏན་ཡིན། །ལེགས་པར་གཟོབ་པ་ཤེས་རབ་པོ། །སྣ་ཚོགས་བསོད་ནམས་ཀྱིས་བརྒྱན་ལ། །ས་གཞི་བྲིས་པ་འབུལ་བྱེད་པ། །ལྷ་ཡི་བདེ་བ་ཐམས་ཅད་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་མཆོག་དང་ལྡན་འགྱུར་ཞིང་། །མིར་སྐྱེས་གསེར་ ལས་ལྷག་པ་ཡི།།ཁ་དོག་དང་ལྡན་མཛེས་པ་དང་། །པདྨའི་མདོག་ལྟར་ཡན་ལག་ཚང་། །མིག་ནི་དཀྱུས་རིང་མཛེས་པར་འགྱུར། །མཎྜལ་གྱི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།

骑马、骑牛、步行、乘车，以及七宝等，与千子勇士一起，在空中如转轮王般行进，以月亮般的伞盖，遮蔽太阳光芒，果报丰盛广大，此乃供养伞盖所生。
蜜蜂发出悦耳声音飞舞，花朵摇曳环绕，色彩缤纷香气芬芳，众花绘成图案。
美丽伞盖以各色绸缎装饰，供养诸佛塔，由此获得转轮圣王，统领四大部洲。
手持金色伞盖映照阳光，骑乘庄严调伏最胜象，以众宝庄严，神通力可与帝释相媲美，统领四大部洲转轮王，护持一切大地。此乃供养如来舍利伞盖之果。
供养伞盖品第九
如来诞生处，以及其意念所住处，极为光明之处，以一切力量所成舍利容器，极为殊胜顶髻高耸，造立佛像善加修饰，若有众生造立佛像，内置舍利，将胜过帝释天，成为四大部洲之人王，具足受用庄严，最终获得清净果位，此乃内置佛舍利所致。
如月亮般悦目，眉目端庄双目修长，转生为人具足黄金珍宝，具足安忍调柔，统领四大海环绕之地转轮圣王，此等皆因恭敬供养佛像及舍利所得。
舍利品第十
为庄严诸最胜如来宫殿，将获金色容颜，解脱一切疾病，超胜天人，如日轮般庄严，具足财富黄金，成为王族之王。
于此三界供养之佛前，以曼荼罗及花供养者，将成为长寿众生主，解脱种种病苦怖畏，刹那获得。如来曼荼罗供养者，将获六度：
以水土和合布施，驱除蚂蚁等持戒，和合后容忍过失为忍辱，精进努力即精进，于彼刹那专一持心即禅定，善加观察即智慧。
以种种福德庄严，供养所绘大地者，将获一切天界安乐，具足最胜受用，转生为人获胜于黄金之妙色，具足如莲花色泽之肢体，眼目修长庄严。
曼荼罗品第十一

། །།པདྨའི་འདབ་འདྲའི་ལག་པ་མཛེས། །འོད་གསལ་ཁ་དོག་དྲི་བཟང་ལྡན། །རོ་ཞིམ་རེག་ན་བདེ་བ་ དང་།།ལྷ་དང་མི་ཡི་ཁང་བཟངས་ན། །འོད་གསལ་གསེར་གྱི་གཞོང་པ་རུ། །ལྷ་ཡི་བདུད་རྩིས་བཀང་ཟ་བ། །དེ་དག་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི། །དགེ་འདུན་ཡུལ་དུ་ལྷགས་པ་ལ། །ཞལ་ཟས་དྲངས་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །རྡོ་རྗེ་གདན་ལ་བཞུགས་ནས་ནི། །འདོད་པའི་དགྲ་དང་བཅས་པ་ཡི། ། ཚོགས་ནི་བྱམས་པས་ངེས་འཕམ་མཛད། །གང་ཞིག་མཐར་ཐུག་དཀའ་བའི་ཡུལ། །མཐའ་མེད་པར་ནི་སྤྱོད་འགྱུར་བའི། །ཉོན་མོངས་དཀའ་བའི་དགྲ་ལས་རྒྱལ། །ཕུང་པོའི་བདུད་ཀྱང་རབ་བཅོམ་ནས། །འཆི་བདག་བདུད་ལ་མངའ་བརྙེས་པ། །ཞལ་ཟས་ཕུལ་བར་གྱུར་པས་ཡིན། །རོ་རྣམས བྲོ་བའི་མཆོག་དང་ནི།།ཡན་ལག་ཚང་ཞིང་ཡོངས་རྫོགས་ལྡན། །བདེ་ཞིང་དཔལ་ལྡན་སྟོབས་དང་ལྡན། །ཚེ་དང་སྟོབས་དང་ཁ་དོག་དང་། །གཟུགས་བཟང་བ་དང་ལྡན་པ་ནི། །མཁས་པས་ཟས་མཆོག་བཏང་ལས་བྱུང་། །སྟོབས་དང་བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་པ་ཡི། །རྣམ་གྲངས་ལས་ནི་ངེས་ པར་རྒྱལ།།ཡང་དག་དཔལ་ཐོབ་མི་དབང་གིས། །རོ་ལྡན་ཁ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་པ། །རྟག་ཏུ་ཟས་མཆོག་སྦྱིན་དེས་ཡིན། །ཟས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།། །།གཡོ་ཞིང་ཨུཏྤལ་གྱིས་བསྒོས་པ། །དྲི་མེད་པདྨ་རཱ་ག་བཞིན། །ཡིད་འོང་གསེར་གྱི་སྣོད་དུ་བླུགས། ། དྲི་ཞིམ་ཙནྡན་གྱིས་བསྒོས་མངར། །ཡིད་དུ་འོང་དང་བདར་ཞིང་འཐུང་། །ཅུང་ཟད་མིག་ནི་ཟངས་མདོག་འདྲ། །གླུ་ལེན་སྒྲ་དང་ངེས་ལྡན་པའི། །མི་མཆོག་དེ་རྣམས་སྐོམ་རྣམས་ནི། །སྦྱིན་པ་བྱིན་པའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་བཻ་ཌཱུརྱ། །རིན་ཆེན་མཆོག་རྣམས ཀྱིས་སྤྲས་པའི།།གསེར་གྱི་སྣོད་ནི་གང་ཡིན་པར། །ལྷ་གང་ལྷ་ཡི་བུ་མོ་ནི། །བྲང་གི་དཀྱིལ་ན་ནུ་མ་ནི། །བུམ་པ་ལྟ་བུའི་འབུར་ལྡན་པའི། །རབ་མཛེས་གཅུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །སྦྲང་རྩི་ལྟར་མངར་བཏུང་འཐུང་བ། །ཡོན་ཏན་ལྡན་པའི་ཚོགས་ལ་ནི། །བཏུང་བ་ཡིད་འོང་བྱིན་པ་ཡི། ། འབྲས་བུ་ཡིན་པར་མཁས་རྣམས་གསུངས། །གང་ཞིག་ཁ་དོག་དྲི་ཞིམ་སོགས། །ཚོགས་ལྡན་སྐོམ་པའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ། །བད་ཀན་རླུང་དྲག་རབ་ཞི་བྱེད། །ཁ་ར་པི་པི་ལིང་བསྲེས་ཚོད། །ཙནྡན་ལྟ་བུར་ཚ་བ་སེལ། །ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་དང་ལྡན་པའི། །སྣོད་དུ་བླུགས་ནས་དེ་དག་གིས། །གུས པར་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་བས།།ཕ་རོལ་གྱི་ནི་སྐྱེ་གནས་སུ། །ལྷ་ཡི་བཏུང་བ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །མངར་ཞིམ་མངར་མཆོག་གུས་པ་ཡིས། །བཏུང་བ་ཚོགས་མཆོག་ལ་ཕུལ་བས། །ལྷ་དང་མི་ཡི་གནས་རྣམས་སུ། །ལྷ་ཡི་བུ་མོ་མཆོག་རྣམས་དང་། །ཡུན་རིང་བཏུང་བ་ལྷན་ཅིག་འཐུང་། །གང་ཞིག་ ས་གནས་མི་རྣམས་ཀྱིས།།དང་བའི་དད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ནི། །དགེ་འདུན་ལ་ནི་བཏུང་བ་མཆོག་།དུས་ལ་བབ་པར་དྲངས་པ་ཡིས། །འཁོར་བའི་རི་ཁྲོད་གནས་པ་ནི། །རྟག་ཏུ་བཏུང་བའང་ཞིམ་བཟང་ཐོབ། །བཏུང་བའི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།

手如莲瓣美丽，光明色泽具香气，味美触感安乐。
在天人宫殿中，光明金色器皿中，享用天界甘露。
此乃供养佛陀等，僧众前来之处，供养饮食之果报。
安住金刚座上，以慈心必胜，贪欲及其眷属众。
于究竟难行境，无边际中行持，胜烦恼难敌军。
彻底降伏蕴魔已，于死魔得自在，皆因供养饮食。
具足最胜美味，圆满一切支分，安乐吉祥具力。
寿命力量色泽，及具妙好形体，智者施食所得。
具足力精进者，必定胜诸品类，人主得正吉祥。
受用美味饮食，皆因常施胜食。此为第十二饮食品。
摇曳青莲芬芳，如无垢红宝石，盛于悦意金器。
旃檀香气甘美，悦意清澈饮用，眼如铜色微现。
具歌声韵律者，彼等诸胜士众，饮品布施果报。
青金刚蓝琉璃，诸胜宝所庄严，于彼金色器中。
天众天女胸前，乳房如瓶隆起，极美相伴一处。
如蜜甘甜饮用，对具功德众等，布施悦意饮品。
智者说此即是，其果报所感得。
具足色香等德，能除渴苦众生，平息痰风猛烈。
糖胡椒调和味，如旃檀除炎热，月光照耀器中。
恭敬供养僧众，于他世受生处，即得天界饮品。
以敬献甘美味，供养胜众饮品，于天人诸处所。
与诸胜天女众，长久共饮美酒。
何处诸人众等，以净信敬意心，于僧众献胜饮。
应时而作供养，轮回山林住处，常得美味饮品。
此为第十三饮品品。

། །།གང་ཞིག་སྔོ་སེར་ལྗང་དམར་ དཀར།།སྣ་ཚོགས་ཁ་དོག་འོད་བཟང་བ། །མཛེས་གསལ་གོས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ནི། །ཡོན་ཏན་མཆོག་དང་ལྡན་པ་ཡི། །འཇིག་རྟེན་བླ་མ་ལ་ཕུལ་བས། །བསྔགས་པའི་གོས་མཆོག་ཐོབ་པར་འགྱུར། །གང་ཞིག་དགེ་འདུན་མཆོག་སོགས་ལ། །གང་ཞིག་དད་དང་གུས་པ་ཡིས། །གོས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འབུལ་ བྱེད་པ།།དེ་ནི་ངོ་ཚ་ཤེས་གོས་དང་། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ཆོས་ཀྱི་གོས། །ཉོན་མོངས་གཉེན་པོའི་ཆོས་གོས་འཐོབ། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི། །སྔོན་པོ་སེར་པོ་དཀར་པོ་དང་། །གཞན་ཡང་དམར་པོ་ཡིད་འོང་བ། །ཤིན་ཏུ་མཛེས་པའི་གོས་དག་དང་། །ཆོས་གོས་ཕྲེང་བ་འབུལ་བྱེད་པ། ། བདེ་འགྲོ་ཡི་ནི་བདེ་བར་འགྲོ། །གཟུགས་དང་ལྡན་ཞིང་ཡིད་འོང་ལ། །ལྷ་ཡི་གོས་ནི་ཟད་མེད་དང་། །ངོ་ཚ་ཤེས་པའི་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན། །བདག་བློ་ངང་གིས་མཁས་པ་དང་། །དེ་ནི་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་འགྱུར། །གོས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།མེ་ཏོག་བཟང་པོ་དགེ་འདུན་ལ། ། རབ་ཏུ་འཐོར་ཞིང་མཆོད་བྱེད་པ། །བརྒྱ་བྱིན་ལས་ལྷག་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན། །པདྨའི་དབང་པོ་ལྟ་བུར་མཛེས། །མཆོག་ཏུ་གྲགས་པ་དང་ལྡན་ཞིང་། །རྟག་ཏུ་དེ་ནི་སྐད་ཅིག་གིས། །དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །ས་རྣམས་ལ་ནི་སྤྱོད་བྱེད་པའི། །རིན་ཆེན་མཆོག་གི་མིར་གྱུར་པས། ། སྤོས་མཆོག་དང་ནི་དྲི་བཟངས་ཀྱིས། །རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་འབུལ་བྱེད་པ། །ལུས་ཀྱི་གྲགས་པའི་དྲི་ཡིས་ཁྱབ། །ུཏྤལ་སྔོ་དང་མཉམ་པ་ཡི། །མིག་ནི་དྲི་མེད་དཀྱུས་རིང་མཛེས། །བཻ་ཌཱུརྱ་དང་མུ་ཏིག་དང་། །རིན་པོ་ཆེ་ཡིས་ཡན་ལག་བརྒྱན། །ལུས་ཀུན་ཀུ་ཤའི་གོས་ཀྱིས་གཡོགས། །སྐྱེ་བ་ཀུན དུ་མི་ཡི་མཆོག་།གཟུགས་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པ་ནི། །དགེ་འདུན་དྲི་བཟང་ཕུལ་བ་ཡིན། །སྣ་ཚོགས་པ་ཡི་སྨན་རྣམས་ནི། །དེ་དག་དགེ་འདུན་ལ་ཕུལ་བས། །མཛེ་ལ་སོགས་པའི་ནད་རྣམས་ཀྱི། །སྡུག་བསྔལ་མི་བཟད་པ་ལས་གྲོལ། །བཞིན་ནི་མཛེས་ཤིང་གསེར་རྣམས་དང་། །མཉམ་ཞིང་ཁ་དོག ཡིད་དུ་འོང་།།རྒྱལ་པོ་ཡི་ནི་འཚེ་བ་རྣམས། །གང་ཡིན་པ་དང་བྲལ་བ་ཐོབ། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་གཏམ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།ས་བདག་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་གང་ལ། །ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་བྱས་ནས་ནི། །མཁུར་བ་རྣ་རྒྱན་མཛེས་ལྟུང་བས། །གུས་ལྡན་ལེགས་པར་སྤྱི་བོ་ཡིས། །ལན་མང་དུ་ནི་ ཕྱག་བྱེད་པ།།དེ་དག་སངས་རྒྱས་ཕྱག་བྱེད་པའི། །འབྲས་བུ་ཡིན་ཞེས་མཁས་རྣམས་སྨྲ། །སྐྱེས་པ་ཙམ་གྱིས་གཙོར་འགྱུར་པའི། །རྟག་ཏུ་མཐོན་པོའི་རིགས་སྐྱེ་ཞིང་། །རྟ་དང་གླང་པོས་རྒྱུ་བྱེད་པ། །དེ་དག་བླ་མ་འཕགས་པ་ལ། །ལེགས་པར་ཕྱག་ནི་བྱས་པས་ཡིན། །སྙན་པ་ཡིས་ནི་ཁྱབ་འགྱུར་ ཞིང་།།ངེས་པར་ལེགས་པར་འཛིན་པ་དང་། །གསལ་བར་བྱེད་པའི་འོད་ཀྱིས་ནི། །སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་སྤོང་བྱེད་ཅིང་། །ནད་ནི་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད། །འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་བདེ་འགྲོར་ངེས། །མི་དབང་གིས་ནི་རྒྱུན་དུ་འགྱུར། །འབྲས་བུ་དཔལ་དང་ལྡན་པ་ཡང་། །ཐུབ་དབང་ཕྱག་བྱས་ པ་ལས་ཡིན།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་སྟོབས་གྲགས་ལྡན། །ཡན་ལག་སུམ་ཅུ་གཉིས་མཚན་ལྡན། །རྒྱལ་འགྱུར་ས་སྟེངས་གཙོ་བོ་དེ། །སངས་རྒྱས་ལ་ནི་ཕྱག་བྱས་པའི། །འབྲས་བུ་ཡིན་པར་བློ་ལྡན་གསུང་། །དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཚོགས་ཤེས་པས། །ལུས་འདི་འཇིག་ པར་ཤེས་ནས་ནི།།མཁས་པས་སངས་རྒྱས་ཕྱག་བྱ་ཞིང་། །ལུས་ཀྱི་ལས་ནི་ལེགས་པར་སྤྱད། །ཕྱག་གཅིག་འཚལ་བར་གྱུར་པ་ཡིས། །འཁོར་བ་སྤོང་བའི་རྒྱུ་ཐོབ་ཅིང་། །འཁོར་བའི་འཇིགས་མཐོང་གུས་པ་ཡིན། །དེ་ལྟར་སུ་ཞིག་ཕྱག་མི་བྱེད། །ཕྱག་གི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།

若有青黄绿红白，种种色彩光明好，美丽清净衣服串，具足殊胜功德者，供养世间上师故，当得称赞最胜衣。若人于胜僧众等，以其信心恭敬心，供养种种衣服串，彼得惭愧知衣及，最为殊胜法衣服，对治烦恼法衣得。
以诸色彩所庄严，青色黄色及白色，复有红色悦意者，如是极为美衣及，供养法衣之串者，当往善趣得安乐。具足形色悦意者，天衣无尽不竭尽，惭愧知衣以为饰，自心自然成智者，彼成法中之自在。衣服品第十四。
以妙花朵于僧众，广为散布作供养，胜过帝释具受用，犹如莲花王端严。具足最胜大名声，彼常恒时于刹那，于诸怨敌得胜利。于诸地中而行者，成为最胜珍宝人，以胜香料妙香者，供养诸佛如来时，身名声香遍一切。
如青莲花相等同，眼目无垢长且美，吠琉璃珠及珍珠，众宝庄严诸肢体，全身俱舍衣覆盖，一切生中人中胜，具足色相端严者，供养僧众妙香故。种种诸药品类等，供养彼等僧众已，麻疯等病诸疾病，解脱难忍诸痛苦。
面容端严如金色，相等色彩悦意者，一切国王诸损害，远离彼等得解脱。花等品第十五。
于转轮王大地主，合掌恭敬而作礼，耳环垂饰面容美，具足恭敬以顶礼，多次顶礼作礼拜，彼等礼敬诸佛陀，智者说是其果报。生已即成为尊主，恒常生于高贵族，象马等物而游行，彼等皆因于圣尊，善为顶礼所感得。
名声遍满一切处，决定善妙而受持，以其清净光明等，远离一切诸痛苦，摧毁一切诸疾病，世间决定生善趣，恒常成为人中王，具足福德果报者，皆因礼敬能仁故。转轮圣王具力名，三十二相为庄严，成王地上最胜者，皆因礼敬诸佛陀，智者说是其果报。
如是知晓功德聚，了知此身终坏灭，智者应当礼诸佛，善修一切身业行。以一顶礼所感故，获得出离轮回因，见轮回怖生敬信，如是何人不顶礼？顶礼品第十六。

། །། ཀྲྀཥྞ་ས་ར་ལྟར་མཛེས་གཟུགས། །སྟོབས་ལྡན་འཇམ་ཞིང་ཤིན་ཏུ་སྣུམ། །དགུན་དུས་བསྲོ་ཁང་གོས་བཟང་བགོས། །ཡིད་འོང་མཛེས་མ་ལ་འཁྱུད་ནས། །མི་དབང་གང་ཞིག་རྩེ་བྱེད་ཅིང་། །རོ་མཆོག་སྣ་ཚོགས་ལྡན་པ་ནི། །རིན་ཆེན་སྣོད་བླུགས་འཐུང་བ་ནི། །དེ་དག་སྒྲོན་མ་ཕུལ་བ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ འབྲས་བུ་མངོན་ཡིན་པར།།ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རིན་ཆེན་གསུངས། །འབར་ཞིང་མེ་ལྕེ་རྒྱས་དང་ལྡན། །ཁང་པའི་ནང་དུ་མེ་འབར་གསལ། །དགུན་དུས་གྲང་བ་སེལ་བྱེད་པ། །སྣང་བ་ཐུབ་པའི་དབང་པོ་ནི། །མཆོག་ཏུ་གྱུར་ལ་ཕུལ་བ་ཡིས། །ལྷ་དང་མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་ན། །གསལ་ཞིང་རབ་ཏུ་ འབར་གྱུར་དང་།།དྲི་ཟ་ལྷ་མིན་མིའམ་ཅི། །བྱད་བཞིན་མཛེས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །སྟོན་ཟླ་དང་འདྲ་རབ་མཛེས་པ། །སྡུག་པ་པང་བར་འཁྱུད་ནས་ནི། །ལུས་ནི་ཡིད་དུ་འོང་བ་དང་། །མཐོ་རིས་སུ་ནི་སྤྱོད་བྱེད་པ། །དེ་དག་གང་ཚེ་འཕགས་ཚོགས་ལ། །སྣང་བ་དང་བས་ཕུལ་བ་ཡིན། །རྐུན་མ་ལས་ རྒྱལ་བཞོན་པར་ལྡན།།ས་རྣམས་མ་ལུས་རྗེས་སུ་སྐྱོང་། །བྱད་བཟང་གསེར་གྱིས་ཡན་ལག་བརྒྱན། །དེ་དག་གིས་ནི་སྣང་བ་རྣམས། །ཕུལ་བའི་འབྲས་བུ་འདི་དག་ཡིན། །སྣང་བའི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་བདུན་པའོ།། །།རི་རྣམས་ཀྱིས་ནི་བསྒྲིབས་པ་དང་། །མཆོག་ཏུ་རིང་ན་གནས་ པ་དང་།།ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བའི་དངོས་པོ་དང་། །མཚན་མོ་སྨག་གིས་བསྒྲིབས་པ་དག་།གང་ཚེ་ལག་མཐིལ་གནས་པ་ལྟར། །དགེ་སློང་མ་འགགས་པ་ཡིས་མཐོང་། །དེ་ནི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ལ། །ཞུགས་མར་ཕུལ་བའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །སྤྱན་གྱིས་དངོས་ཀུན་གཟིགས་པའི་ཕྱིར། །བདེ་གཤེགས་ མར་མེ་ཕུལ་བ་ཡིས།།སངས་རྒྱས་ཉིད་ནི་མཉེས་ཞེས་གྲགས། །ཕུལ་བ་བཅོམ་ལྡན་གང་ཞེ་ན། །ཐུབ་དབང་དྲི་མེད་སྤྱན་ལ་ཕུལ། །རིང་དང་ཕྲ་དང་བསྒྲིབས་པ་དང་། །དཔག་ཚད་ཀྱིས་ཆོད་མཐོང་ལ་ལྟོས། །རྒྱལ་ལ་ཞུགས་མར་ཕུལ་བ་ཡི། །དེ་འབྲས་ཡིན་པར་ཐུབ་པས་གསུངས། །ས་ བདག་རྒྱལ་པོ་གང་ཡིན་པ།།ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་གཟུགས་ལྡན་པ། །ུཏྤལ་ལྟ་བུར་མིག་དཀྱུས་རིང་། །གང་ཞིག་ལྷ་ཡི་འཇིག་རྟེན་ན། །གསེར་མདོག་འོད་ཀྱིས་སྣང་བ་ལྟར། །རང་གི་འོད་ཀྱིས་སྣང་བྱེད་པའི། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ནོར་བུ་བརྒྱ་ཕྲག་འོད་གཟེར་གྱིས། །ས་རྣམས་རྒྱུ་ཞིང་ སྣང་བྱེད་པ།།དེ་དག་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ལ། །གུས་པར་མར་མེ་ཕུལ་བ་ཡིས། །རྒྱ་ཆེར་འཕེལ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ལྷ་གང་འཇིག་རྟེན་གསལ་བྱེད་ཅིང་། །ུཏྤལ་ལྷ་ཡི་མིག་ལྡན་ལ། །སྨིན་མ་ལེགས་ཤིང་གསེར་མཆོག་ལྟར། །མིག་སྟོང་དང་ནི་ལྡན་པ་ཡི། །བརྒྱ་བྱིན་ལྷ་ཡི་བདག་པོ་ཉིད། །ལྷ་ཡི་ སྟན་ལ་འདུག་པ་དང་།།གང་ཞིག་འདོད་བྲལ་ཚངས་པ་ནི། །འོད་གསལ་ལྷ་མཆོག་ཕྱག་བྱེད་ཅིང་། །ལྷ་ཡི་ཤིང་རྟ་གཡོ་བྱེད་པ། །སྟོན་པ་ཡི་ནི་རིང་བསྲེལ་ལ། །མར་མེའི་ཕྲེང་བ་མིས་ཕུལ་པའི། །འབྲས་བུ་རྒྱ་ཆེན་གྱུར་པ་ཡིན། །མར་མེའི་གཏམ་སྟེ་བཅོ་བརྒྱད་པའོ།

身形美丽如黑天，
具力柔和极润泽，
冬季暖房着美衣，
拥抱悦意美丽女，
某位人王游戏时，
具足种种妙味者，
以宝器皿饮用者，
彼等由于献灯故，
极为显现其果报，
真实圆满珍宝说。
燃烧火焰广具足，
房屋之内火明燃，
冬季能除寒冷者，
光明能仁自在者，
由于供养最胜故，
于天人世间中，
明亮极为炽燃及，
乾闼婆与非天紧那罗，
与容颜美丽一同时，
如秋月般极美丽，
拥抱可爱怀中已，
身体悦意可意及，
于天界中受用者，
彼等何时于圣众，
以净信心而供养。
胜过盗贼具乘骑，
一切大地随护持，
容貌端严以金饰，
彼等由于诸灯明，
供养果报即此等，
灯明之谈第十七。
由诸山所遮蔽及，
住于最极遥远处，
极其微细之事物，
夜晚黑暗所遮蔽，
何时如在手掌中，
比丘尼无碍能见，
此乃于善逝之前，
供养酥油之果报，
为以眼见诸事故，
善逝供养灯明已，
佛陀欢喜如是闻，
供养世尊为何者，
供养能仁无垢眼，
远及细微与遮蔽，
隔由由旬能见观，
于胜者献酥油者，
彼果如是能仁说。
地主国王为何者，
具足如月之身形，
如青莲花眼修长，
某于天人世间中，
如金色光明照耀，
以自光明而照明，
转轮圣王国王者，
以百数珍宝光芒，
游行大地作照明，
彼等于释迦狮子，
恭敬供养灯明故，
广大增长而成就。
何天照明世间者，
具足青莲天眼者，
眉毛善妙如胜金，
具足千眼庄严者，
帝释天主自身者，
安住天之座位及，
某离欲梵天者，
光明天尊作礼敬，
摇动天之车乘者，
于导师之舍利前，
人献灯明花鬘已，
果报广大而成就。
灯明之谈第十八。

། །།མི་དབང་དུས་ ནི་ཐམས་ཅད་དུ།།ཉམས་དགའ་བ་ཡི་ཁང་བཟངས་མཆོག་།རོལ་མོའི་གནས་ཀྱི་ཉམས་དགའ་བར། །འཚོ་ཞིང་རྒྱལ་བའི་སྒྲ་སྒྲོགས་པར། །བཙུན་མོའི་འཁོར་དང་རོལ་བྱེད་པ། །གྲང་བ་སེལ་བའི་ཁང་པ་ནི། །ཕྱོགས་བཞི་ནས་ནི་བྱོན་པ་ཡི། །དགེ་འདུན་བཞུགས་གནས་ཕུལ་བ་ཡིན། ། ཐུབ་པ་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་བཅས། །གཙུག་ལག་ཁང་གི་དོན་དུ་ནི། །ཚིག་གིས་རབ་ཏུ་བསྐུལ་བ་དང་། །ཚོགས་པ་ཡིས་ནི་གྲོགས་བྱེད་ཅིང་། །ངེས་པར་དུས་སུ་འགྲོ་བྱེད་པ། །གཉིད་ལོག་པའམ་ལངས་པ་ན། །བསོད་ནམས་རྒྱུན་ནི་ཚད་མེད་འཕེལ། །ཤེས་རབ་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་ཆ་ཡིས། ། ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་རི་བཅོམ་ནས། །ས་དང་བཅས་པའི་ཁང་བཟངས་འགྱུར། །དགེ་འདུན་ལ་ནི་ཡོ་བྱད་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་བཟང་པོ་དང་བཅས་པ། །གཙུག་ལག་ཁང་ནི་གང་ཞིག་བྱེད། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཁང་བཟངས་ནི། །རིན་ཆེན་མཆོག་གི་རང་བཞིན་གྱི། །རྩིག་པ་ཀ་བ་དང་ལྡན་པའི། །མཛེས ལྡན་ལྷན་ཅིག་དུས་ཀུན་དུ།།དེ་ནི་ལྷ་ཡི་འཇིག་རྟེན་འདིར། །ཡུན་རིང་དུ་ནི་མངོན་པར་དགའ། །དཔལ་དང་ལྡན་པའི་བླ་རེ་དང་། །སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ནི་གོས་ཀྱིས་སྤྲས། །ཁང་བཟངས་མཆོག་ནི་འོད་འཕྲོ་བ། །ཡང་དག་གནས་པར་གྱུར་པ་ནི། །ཡོན་ཏན་ཚོགས་ལྡན་ཕུལ་བ་ ཡིས།།བརྒྱ་བྱིན་གྱི་ནི་ཁང་བཟངས་མཆོག་།རྣམ་པར་རྒྱལ་བྱེད་ཐོབ་པ་ཡིན། །གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས་པའི་གཏམ་སྟེ་བཅུ་དགུ་པའོ།། །།ཁྱོགས་དང་སྟན་ནི་མཉམ་པ་རུ། །འབོལ་སྟན་ལ་ནི་ཆུང་མ་ནི། །ནུ་མ་རྒྱས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །མལ་སྟན་ལ་ནི་ས་བདག་ ཉལ།།ཉེས་པའི་ཚོགས་སྤངས་དམ་པ་ལ། །དེ་ཡིས་མལ་སྟན་ཕུལ་བ་ཡིན། །རྐང་རྟེན་དང་བཅས་ཁྲི་ལ་ནི། །སྣ་ཚོགས་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན་ལ་འདུག་།དབྱངས་སྙན་རོལ་མོ་དང་མགྲིན་བསྡེབས། །རིན་ཆེན་རང་བཞིན་སྟན་ལ་ནི། །དྲི་ཞིམ་པས་ནི་བྱུགས་པ་ཡི། །དད་ལྡན་མལ་སྟན་ ཆེན་པོ་ལ།།དཔུང་པ་ལ་ནི་མགོ་བརྟེན་ནས། །ཡུན་རིང་ལྷ་ཡི་ཁང་པ་རུ། །འཇིགས་པ་མེད་པར་བདེ་བར་ཉལ། །དེ་དག་མལ་ཆ་སྟན་རྣམས་ནི། །དགེ་འདུན་རྣམས་ལ་ཕུལ་བ་ཡི། །འདི་ནི་འབྲས་བུ་ཡིན་པར་བཤད། །ག་པུར་ཙནྡན་ཨ་ཀ་རུ། །ལུས་བྱུགས་པ་ཡི་ལྷ་མོ་ནི། །ནུ་མ་ཟུང་ལྡན་ལུས་བརྟེན་ནས། །གོས་ མཆོག་འབོལ་སྟན་ལ་རྟག་ཉལ།།དེ་དག་མཆོད་རྟེན་རྣམས་ལ་ནི། །གདུགས་དང་གོས་ཁྲི་ཕུལ་བས་ཡིན། །མལ་ཆ་དང་སྟན་གྱི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་པའོ།

在一切时候，人王在令人愉悦的殊胜宫殿中，在音乐之处愉悦地生活，发出胜利的声音，与后妃眷属一起游乐。
为了驱除寒冷的房舍，是供养给从四方前来的僧众居住之处。
为了能仁圣者及僧众的寺院，以言语恳请，以大众相助，定时前往。
无论睡眠或醒来，无量福德相续增长。
以智慧金刚武器，摧毁颠倒之山后，成为具地基的宫殿。
凡是为僧众建造具有资具和美好受用的寺院者，
其胜利宫殿以殊胜珍宝为本质，具有墙壁和柱子，具足庄严，恒时与此同在。
在此天界中长久欢喜。
具有吉祥的帷帐，以各种衣物装饰，放射光芒的殊胜宫殿，
由于供养具德众故，获得帝释天的殊胜宫殿胜利。
这是建造寺院的故事，第十九章。
在轿子和座垫相等处，在软垫上，与乳房丰满的妻子一起，国王睡在卧具上。
他将卧具供养给断除过失众的殊胜者。
坐在具有脚凳的宝座上，以各种衣物装饰。
与悦耳音乐和歌声相应，在珍宝本质的座垫上，涂以芳香，
在具信的大卧具上，依靠着肩膀，在天宫中长久无畏安乐而眠。
说这些卧具座垫供养僧众，是其果报。
涂抹樟脑、檀香、沉香的天女，具有双乳，身体依靠，常卧于最胜衣服软垫上。
这是由于向佛塔供养伞盖和衣座的缘故。
这是卧具和座垫的故事，第二十章。

། །།གླིང་བཞི་ལས་ནི་རྣམ་རྒྱལ་ནས། །སྟོབས་ལྡན་བརྒྱ་བྱིན་གནས་ཡིན་ཏེ། །ང་ལས་ནུ་ཡིས་སུམ་ཅུ་གསུམ། །བདག་ པོའི་སྟན་ཕྱེད་དབང་བྱས་ནས།།འདོད་པའི་བདེ་བའི་དགའ་བ་མྱོང་། །ཞག་བདུན་བར་དུ་དབྱིག་རྣམས་ཀྱི། །ཆར་ནི་ཁང་པར་དཔག་མེད་ཕབ། །དེ་དག་ལྷུང་བཟེད་དུ་གཏོར་བའི། །སྦྱིན་པ་ཆེན་པོ་དེ་ཡི་ནི། །འབྲས་བུ་ངོ་མཚར་ཆེན་པོ་ཡིན། །སྣོད་ནི་དེ་དང་དེ་དག་གིས། །རྒྱུ་བཞི་དག་ ལ་བརྟེན་པ་ཡི།།སྡུག་བསྔལ་ལ་སོགས་བྱེ་བྲག་གི་།འབྲས་བུ་ཐ་དད་ཐ་དད་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་མི་དབང་ཁྱད་འཕགས་རྒྱལ། །ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་བཞིན་དང་ནི། །ུཏྤལ་ལྟ་བུའི་ཁ་དོག་དང་། །མི་རྣམས་ནང་དུ་རྟག་པར་ནི། །དྲི་མེད་མིག་ལྡན་རོ་སྟོད་ཡངས། །དགའ་ཞིང་སྟན་དང་མལ་ཆ་ དང་།།ཟས་དང་སྣོད་དུ་ལྡན་པ་ནི། །མི་རྣམས་སྦྱིན་པས་ཡང་དག་འཐོབ། །མི་མཆོག་གིས་ནི་ནད་པ་དང་། །དམན་པ་དང་ནི་དབུལ་བ་རྣམས། །སྙིང་རྗེ་ཅན་གྱིས་སྦྱིན་བཏང་བས། །དཔལ་ལྡན་ཡང་དག་ཁྱད་འཕགས་འགྲོ། །མི་དབང་བརྒྱ་བྱིན་དང་མཉམ་རྩེ། །དགའ་ཞིང་བུ་དང་བྲན་ གཡོག་བཅས།།ཟླ་བ་དང་འདྲ་བཞིན་གྱི་མཆོག་།མིག་ཡངས་ལུས་ནི་ཉི་མ་བཞིན། །གྲགས་པ་སྙན་པ་དག་དང་ལྡན། །མི་དབང་དགྲ་ཡི་སྟོབས་འཇོམས་ཤིང་། །བདེ་བ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པ་ནི། །དེ་ཡིས་རང་གི་བླ་མ་དང་། །ཕ་མ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་ལས་བྱུང་། །གང་ཞིག་རྟ་དང་ཤིང་རྟ་གླང་། ། ཞོན་ལ་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་ཕྱག་འཚལ། །གསེར་གྱི་ཡུ་བ་དང་ལྡན་པ། །ཟླ་བའི་དབྱིབས་དང་ལྡན་པ་ཡི། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ཟློག་བྱེད་ཐོགས། །མི་དབང་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་སྟེ། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །ས་རྣམས་དབང་ཕྱུག་དང་བཅས་པའི། །གང་ཞིག་རྒྱལ་པོར་གྱུར་པ་ནི། །ཡང་དག་ཞིང ལ་དེ་དག་གིས།།སྦྱིན་པའི་ས་བོན་སྦྱངས་པ་ཡི། །ཡོན་ཏན་མཆོག་གི་འབྲས་དེ་ཡིན། །དམན་པའི་སྣོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས། །མང་དུ་བྱིན་ཡང་འབྲས་བུ་ཉུང་། །ཡུར་མ་ཚོར་མའི་སྐྱོན་བཅས་དང་། །རྡོ་བའི་སྟེང་གི་ཞིང་རྣམས་ལ། །ས་བོན་མང་པོ་བཏབ་པ་བཞིན། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་གཏི་ མུག་སྤངས།།ཡོན་ཏན་གྱིས་བརྒྱན་ཞིང་ལ་སྦྱིན། །ཉུང་ངུ་བྱིན་ཡང་མང་དུ་འབྱུང་། །ནྱ་གྲོ་དྷ་ཡི་ས་བོན་བཞིན། །ཞིང་གི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་གཅིག་པའོ།

从四大洲中胜利而出，具力帝释所居处，阿难以三十三天，
主位之半权掌已，享受欲乐之喜悦。七日之间财物之，
雨降无量于房舍，彼等布施于钵中，此等大布施之，
果报实为大稀有。彼等种种法器，依于四种因缘之，
痛苦等等差别之，果报各各不相同。是故人主殊胜王，
月亮般之容颜与，青莲般之肤色及，恒常处于众人中，
无垢具眼胸膛宽，喜乐座位与卧具，饮食器具具足者，
众人以施而获得。最胜人主于病人，贫贱之人与穷者，
具大悲心行布施，具德正得殊胜趣。人主与帝释同游，
欢喜与子仆从俱，月般容颜最殊胜，目广身如太阳般，
具足美誉与声望，人主摧毁敌军力，一切安乐皆获得，
此乃供养上师及，父母行施所生果。某人乘骑马车牛，
众生群众皆顶礼，具足金柄庄严饰，形状如月般圆满，
手持遮蔽日光伞，最胜人主即是彼，转轮圣王之君主，
具足大地诸权势，某人成就君王位，正是于彼等清净，
布施种子修持之，最胜功德果报也。劣等法器行布施，
虽施甚多果报少，如同稗草与荆棘，及于石上诸田地，
播撒众多种子般。远离贪嗔与愚痴，功德庄严田行施，
虽施少许亦多生，如同尼拘陀种子。此为田地品第二十一。

། །།གང་གིས་ཆོས་ཀྱི་སྦྱིན་བྱིན་ཞིང་། །བྲི་བ་དང་ནི་ཉན་པ་དང་། །རྟག་ཏུ་དེ་དག་སེམས་ཉིད་དང་། །གལ་ཏེ་ཡང་དག་སྒོམ་བྱེད་ ན།།སྐྱེ་བ་དྲན་པ་རྟག་ཏུ་འཐོབ། །གང་ཞིག་ལྷ་ཡི་འཇིག་རྟེན་ན། །དཔག་བསམ་གྱི་ནི་ཤིང་གི་མཆོག་།དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་བྱེད་པ། །ལྷ་ཚོགས་བདེ་བའི་མཆོག་གྱུར་པ། །དེ་ནི་བ་མཆོག་བྱིན་པ་ཡི། །རྒྱ་ཆེ་བ་ཡི་འབྲས་བུ་ཡིན། །གང་ཞིག་མངལ་དུ་རྫོགས་པར་ནི། །གཙང་ཞིང་ཡིད་འོང་རོ་མྱང་ལ། །མར་དང་སྦྲང་ རྩི་སྟོབས་དང་ནི།།གང་ཞིག་འོ་མ་འཐུང་ཚེ་ཡང་། །པདྨའི་གེ་སར་མདངས་ལྡན་པ། །ཁུ་འཇོའི་དུས་གང་ཡིན་པར་འཐུང་། །སྐྱེད་རྫོགས་ནས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཏེ། །བདུད་རྩིའི་མཆོག་ཀྱང་འཐུང་བྱེད་པ། །དེ་ནི་བ་མཆོག་བཏང་ལས་བྱུང་། །སེང་གེའི་ཁྲི་ནི་རབ་དགའ་ཞིང་། །མཛེས་པ་གུས་ པས་ཆོས་ལ་ནི།།རིམ་པ་བཞིན་དུ་དེས་ཕུལ་བས། །གཞིག་པར་མི་ནུས་རྡོ་རྗེའི་གནན། །རབ་མཆོག་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་གཞུགས། །ལྷ་ཀླུ་གྲུབ་པ་ཕྱག་འཚལ་འགྱུར། །གསེར་གྱི་སྣོད་དུ་རྟག་ཏུ་དེར། །རོ་ལྡན་འོ་མ་བླུགས་ནས་ནི། །མི་ཡི་མཆོག་ནི་འཐུང་བྱེད་ཅིང་། །དཔལ་ལྡན་ ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་།།པདྨའི་མདོག་ལྡན་བུད་མེད་རྙེད། །དེ་ནི་མ་ཧེ་མཆོག་བཏང་ཡིན། །རྟག་ཏུ་ནད་པ་ཉམ་ཆུང་ལ། །བཞོན་པ་མཆོག་ནི་སྦྱིན་པ་དང་། །བླ་མ་རྣམས་ནི་མཉེས་བྱས་ནས། །བཙུན་ཞིང་མི་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་འགྱུར། །གསེར་གྱི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ཡི། །རྟ་ནི་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། ། མི་མཆོག་རྟག་ཏུ་ཞོན་ནས་རྒྱུ། །ཤིན་ཏུ་རིང་བའི་ཡུལ་རྣམས་སུ། །རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས་ནི་འགྲོ་བྱེད་པ། །བཞོན་པ་མཆོག་ནི་ཕྱིན་པ་ཡིས། །དེ་ལྟ་བུ་ཡི་མི་རུ་འགྱུར། །དོ་ཤལ་དང་ནི་དོ་ཤལ་ཕྱེད། །འོག་པག་དང་ནི་ལྡན་པ་ཡི། །ཡིད་འོང་ལྷ་མོ་རྣམས་ལ་རྩེ། །སུམ་ཅུ་གསུམ་བདག་དང་འགྲན་པ། ། ལྟོས་པ་མེད་པར་བྱིན་པ་ལས། །བྱུང་བར་མཁས་རྣམས་རབ་ཏུ་བཤད། །བདུད་ཀྱིས་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་ཅིང་། །ལེགས་པར་གསུངས་པ་རྟག་ཏུ་ནི། །བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་མཉན་པར་གྱིས། །ས་གཞི་ལྟ་བུར་ཆོས་ཀྱི་ཡུམ། །ཉོན་མོངས་དགྲ་ནི་སྤོང་བར་བྱེད། །འཁོར་བའི་བདེ་བ་ཉམས་མྱོང་ཞིང་། ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རབ་མཆོག་ཉིད་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །དུབ་པའི་དུས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །མཁས་པས་གནས་ནི་ཕུལ་བ་ཡིས། །མཐོ་རིས་ཕྱིན་ནས་རྟག་ཏུ་དགའ། །བརྒྱ་བྱིན་དང་ནི་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །རྟག་ཏུ་དགའ་བ་མྱོང་བར་བྱེད། །འདིར་ནི་སྐྱེད་མོས་ཚལ་ཕུལ་བས། །སྣ ཚོགས་པ་ཡི་ཤིང་རྣམས་ལ།།མེ་ཏོག་དྲི་ཞིམ་དང་ལྡན་ཞིང་། །མངོན་པར་མཐོ་བའི་མི་ཐོབ་ནས། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་རྣམས་ལོངས་སྤྱོད་ལྡན། །ཆུ་བོ་རྒལ་བར་དཀའ་བ་ཡི། །གནས་སུ་ཟམ་པ་འཛུགས་བྱེད་པ། །མི་དེ་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པའི། །མཐོ་རིས་གནས་སུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །གསེར་ མདོག་ལྟ་བུའི་ལུས་དང་ལྡན།།ཉམས་དགའ་རྫིང་བུ་བྱེད་པའི་མི། །མཐོ་རིས་གནས་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །འཇིག་རྟེན་འདི་རུ་མིར་གྱུར་ནས། །རྒྱལ་པོ་ཡི་ནི་དགའ་བདེ་ཐོབ། །ཁྲོན་པ་དང་ནི་བུ་ཉེན་ཁང་། །སེམས་ཅན་རྣམས་ནི་རྟེན་པ་དང་། །ཐན་པ་གྲང་བ་སྐྱོབ་གྱུར་པ། །བྱེད་པའི་ མི་མཆོག་གང་ཡིན་པ།།ལྷ་ཡི་བདེ་བ་མྱོང་བར་འགྱུར། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་ཚ་བ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ་སྡུག་བསྔལ་ལྡན་པ་ལ། །གང་ཞིག་གདུགས་ནི་སྦྱིན་བྱེད་པ། །གདུགས་དང་འདྲ་བར་དེ་དག་ནི། །དགྲ་ཡི་ཚོགས་ལས་རྒྱལ་འགྱུར་ཞིང་། །རྟག་ཏུ་བདེ་བ་མཆོག་དང་ལྡན། །མཆིལ་ལྷམ་ རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ་ནི།།སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དག་ལ་ནི། །གུས་པ་ཡིས་ནི་སྦྱིན་བྱེད་པ། །དེ་དག་བཞོན་པ་མཆོག་རྣམས་ལ། །

若有人布施法，书写以及听闻，若能常常专注于此等，并且如实修持，将常获得宿命通。
若有人在天界中，如同如意树王般，能成就一切所求，成为天众最胜乐，此乃布施上等牛所得广大果报。
若有人在母胎中，清净悦意品尝味，享用酥油蜂蜜力，以及饮用牛乳时，如同莲花花蕊光泽，在吮吸之时饮用。生长完成亦如是，饮用最胜甘露者，此乃布施上等牛所得。
欢喜庄严狮子座，恭敬供养于法中，如是依次供养故，得不可坏金刚座。安住最胜狮子座，天龙成就者顶礼。
常以金器盛，具味牛乳注，最胜人饮用，具足吉祥德，得莲色女人，此乃布施上等水牛所得。
常施病人虚弱者，最胜乘骑之工具，令诸上师生欢喜，贤善受众人赞叹。
乘坐金饰庄严之，悦意骏马而行走，最胜之人常骑乘，前往极为遥远处，以神通力而行进，布施最胜乘骑故，得成如是之人也。
璎珞及半璎，腰带等庄严，与悦意天女游戏，堪与三十三天主相比，无所顾惜而布施，智者说此为其果。
不为魔众所降伏，善说之法恒常时，如饮甘露般听闻。如大地般法之母，断除烦恼诸怨敌，体验轮回之安乐，一切圆满之中的，最胜果位当获得。
于一切疲倦时，智者供养住处已，往生天界常欢喜，与帝释天同在时，恒常感受喜乐也。
此处供养园林故，于种种树木中，具足妙香之花朵，获得殊胜之人已，受用诸多园林乐。
于难以渡越河流，之处建造桥梁者，此人具足受用已，将往生天界之处。
具足金色之身躯，造作悦意莲池人，将获得天界住处。转生此世为人时，获得王者之欢乐。
水井及休息处，众生所依止，避免干旱寒冷，作此最胜之人，将感受天界之乐。
日光炎热之时，于具大苦恼者，若有布施伞盖，如伞盖般彼等，战胜诸多怨敌众，常具最胜安乐也。
以庄严装饰鞋，于一切众生前，以恭敬心布施，彼等于最胜乘。

གུས་པ་ཡིས་ནི་སྦྱིན་བྱེད་པ། །དེ་དག་བཞོན་པ་མཆོག་རྣམས་ལ། །ལྷ་དང་མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་དུ། །ཡུན་རིང་ཞོན་པར་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །ཡོན་ཏན་རྣམས་ནི་སྒྲོགས་པ་ཡིས། །རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་སྟོད་བྱེད་པ། །ཐམས་ཅད་ དག་ནི་བཏུད་པ་ཡིས།།ལུས་ཀྱིས་ཕྱག་ནི་འཚལ་བྱེད་པ། །བླ་མར་བརྟེན་པའི་རིགས་སྐྱེ་ཞིང་། །དེ་དག་སོ་སོར་རིག་པ་འཐོབ། །རྫ་རྔ་པི་ཝང་པ་ཊ་ཧས། །བདེ་བར་གཤེགས་མཆོག་མཆོད་བྱེད་པ། །མིར་གྱུར་ནས་ནི་དབྱངས་སྙན་ལ། །སྒྲ་ནི་ཤིན་ཏུ་སྙན་པར་འོས། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་ གཟུགས་དང་ལྡན།།བདེ་བར་གཤེགས་པའི་མཆོད་རྟེན་ལ། །དགའ་བས་སྲོག་དང་འཛུགས་བྱེད་ཅིང་། །གདུགས་དང་དྲིལ་བུ་རྣམས་དང་ནི། །གདུགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འབུལ་བྱེད་པ། །དེ་དག་མིར་ནི་རྒྱ་ཆེ་ཞིང་། །དཔལ་ནི་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་འཐོབ། །མིར་གྱུར་པ་ནི་མ་ལུས་པའི། །བདག་ པོ་ཉིད་ནི་སྟོབས་དང་ལྡན།།དཔུང་རྒྱན་མུ་ཏིག་རྒྱན་ལྡན་པ། །ས་རྣམས་སྦྱིན་པར་བཏང་བ་ལས། །ཡིན་པ་རུ་ནི་མཁས་པ་འཆད། །མཆོད་རྟེན་དང་ནི་རྒྱལ་བ་ཡི། །སྐུ་མཆོག་རྣམས་ནི་བཞེངས་བྱེད་པ། །གདུགས་ལྡན་སྐུ་གདུང་འཛུག་བྱེད་པ། །མཐོ་རིས་ཡང་དག་འདིར་ཐོབ་ནས། །མི་ རྣམས་ཀྱིས་ནི་བསྟོད་པར་འགྱུར།།གང་ཞིག་དང་པོར་སངས་རྒྱས་ལ། །ས་དང་ལྕི་བས་བྱུགས་ནས་ནི། །མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་ཟས་སྐོམ་ཕུལ། །རྟག་ཏུ་མཆོད་པ་བྱེད་པ་ནི། །རྒྱལ་པོའི་མཆོག་ནི་ཐོབ་པར་འགྱུར། །རྒྱ་ཆེན་མར་མེ་སྣ་ཚོགས་དང་། །དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་བདུག་པ་དང་། །བུ་རམ་ ལ་སོགས་བཏུང་བ་རྣམས།།དགེ་འདུན་ལ་ནི་འབུལ་བྱེད་པ། །དེ་ཡང་ནོར་དང་ལྡན་འགྱུར་ཞིང་། །ལྷ་མིའི་བདེ་བ་དག་དང་ལྡན། །མཆོད་རྟེན་གདུང་བཅས་གཙུག་ལག་ཁང་། །མི་གང་འབད་པས་ཉེན་འཁོར་འཕྱག་།ཀུན་ནས་དྲི་མ་མེད་བྱེད་པ། །གསེར་གྱི་ཁ་དོག་འདྲ་བར་འགྱུར། །རྟག་ ཏུ་སྣང་བ་འདུལ་བྱེད་ཅིང་།།གྲང་དུས་གོས་དང་ཁང་པ་དང་། །རྒྱན་དང་བུ་མོ་བཏུང་བ་བྱིན། །སྐྱེ་གནས་རྣམས་སུ་བདེ་ལྡན་འགྱུར། །ས་སྟེངས་སུ་ནི་ཚེ་རིང་ཞིང་། །ཐམས་ཅད་ནད་ལས་གྲོལ་བར་འགྱུར། །མཉམ་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཐོབ། །དེ་དག་རྟག་ཏུ་བདེ་དང་ལྡན། ། ལྷ་ཡི་བདེ་བ་སྣ་ཚོགས་པ། །ཉམས་སུ་མྱོང་ཞིང་འབྱུང་འགྱུར་བ། །སྲོག་གཅོད་སྤངས་པ་ལས་ཡིན་པར། །ངེས་པར་མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟན། །གཞན་མཐོང་བརྣབ་སེམས་མི་བྱེད་པ། །ཆོམ་རྐུན་ལས་ནི་དབེན་གྱུར་ཅིང་། །རྫས་ནི་ཡོངས་སུ་སྲུང་བར་བྱེད། །གསེར་དང་དཔག་མེད་ཕུན ཚོགས་ཐོབ།།རྐུན་མ་བརྒྱ་ཕྲག་དག་གིས་ནི། །མི་དབང་ལས་ནི་འབྲལ་མི་ནུས། །ཆུང་མ་གཞན་ལ་མི་འཕྱོ་ཞིང་། །ལེགས་སྲུང་ཆུང་མ་མཉམ་མེད་རྙེད། །སྐྱེ་བར་དགྲར་གྱུར་ཅུང་ཟད་མེད། །འདིར་ནི་འཇིག་རྟེན་ཡིད་རྟོན་ཅིང་། །དེ་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་ཡོད་མིན། །དེ་དང་དེར་ནི་སྐྱེ་བ་ན། ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུར་ནི། །དྲི་ལྡན་ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུགས། །དེ་ནི་མི་འགྱུར་ཁ་དྲི་ཞིམ། །བརྫུན་གྱི་ཚིག་ཀྱང་སྨྲ་མ་ཡིན། །དམ་པ་ཡི་ནི་གྲོགས་ལྡན་ཞིང་། །མི་དབང་གིས་ནི་གུས་པས་མཆོད། །བུ་དང་ཆུང་མ་བྲན་དང་ནི། །ལོངས་སྤྱོད་རྒྱ་ནི་ཆེན་པོ་ཡིས། །དཔག་ཏུ་མེད་པའི་བདེ་ཐོབ་པ། ། རྟག་ཏུ་ཕྲ་མ་སྤངས་པས་ཡིན། །ཡིད་དུ་འོང་ཞིང་སྒྲ་སྙན་ལ། །ངག་ནི་སྙན་པར་འོས་པ་དང་། །རྟག་ཏུ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ་དང་། །མི་རྣམས་དང་ནི་ལྷ་རྣམས་སུ། །དེ་རྒྱལ་ཚིག་ནི་རྩུབ་མོ་དག་།མི་དེ་ཡིས་ནི་སྤངས་པས་ཡིན། །ཆོས་དོན་དབེན་པ་དགའ་བ་ཡིས། །སྨྲ་བ་དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་གྱི། །རྟག ཏུ་མཆོག་ཏུ་ཡིད་འོང་འགྱུར།།ཡང་ཡང་མཆོད་པ་དེ་ཡིས་ཐོབ། །རིན་ཆེན་མང་དང་བཞོན་པས་ཕྱུག་།

以恭敬心布施者，对于那些最胜乘骑，在天界和人间世界，将长久获得乘骑受用。
宣说诸多功德者，赞叹最胜佛陀者，以一切恭敬之心，以身体顶礼礼拜者，
将生于依止上师之种姓，他们各自获得智慧。以陶鼓琵琶铜鼓等，供养最胜善逝者，
转生为人时将获得，极其悦耳动听之声。具足悦意之形相，对善逝之佛塔，
以欢喜心竖立生命，以及伞盖铃铛等，供养伞盖之花鬘，他们转生为人时将获得，广大圆满之福德。
转生为人时将无余，成为具力之主宰。具足臂钏珍珠装饰，由于布施诸土地，
智者说此为因缘。对佛塔以及佛陀，最胜身像造立者，竖立具伞盖舍利，
获得此处天界后，将受到人们赞颂。若人最初于佛陀，涂抹泥土及牛粪，
供养花果饮食者，恒常作诸供养者，将获得最胜王位。广大种种灯明及，
香气芬芳之花香，以及糖等饮品等，供养僧伽大众者，彼等将具足财富，具足人天安乐。
佛塔舍利讲经堂，何人精进作环绕，普遍清净无垢染，将获得如金色泽。
恒常调伏光明及，寒时布施衣房舍，装饰少女及饮品，于诸生处具安乐。
于地上长寿安康，一切解脱诸疾病，获得无与伦比乐，彼等恒常具安乐。
种种天界之安乐，体验享受而生起，断除杀生之所致，智者确实如是说。
见他不生贪心者，远离盗贼之行为，守护一切诸财物，获得无量黄金富。
百千盗贼等，不能从王处夺取。不贪他人妻子及，善护无比妻子得。
转生无有少许敌，此处世间可信任，于彼不生不信心，于彼彼处转生时。
如同青色莲花般，具香悦意之形相，彼不变异口气香，亦不说诸妄语言。
具足殊胜之友伴，受到君王恭敬供，子女妻子奴仆及，广大受用财富等，
获得无量之安乐，恒常断除离间语。悦意动听美妙声，应当具足悦耳语，
恒常极其庄严及，于人间与天界中，彼胜王粗恶语言，因其断除而获得。
法义寂静欢喜心，所说彼等于世间，恒常最胜悦意成，由于再再供养得。
富有众多珍宝乘骑。

།རིན་ཆེན་མང་དང་བཞོན་པས་ཕྱུག་།མངོན་མཐོ་འཇིག་རྟེན་སྣ་ཚོགས་པའི། །བདེ་བ་མཐའ་ཡས་མྱོང་བར་འགྱུར། །བདག་གཞན་ཆགས་པ་སྤངས་པ་ཡིས། །དེ་འདིར་འདོད་ཆགས་ཆུང་འགྱུར་ཞིང་། །རྟག་ཏུ་ལོངས་ སྤྱོད་རྒྱ་ཆེན་ལྡན།།ངག་ལ་དབང་ཞེས་གྲགས་ལྡན་འགྱུར། །རབ་ཏུ་མཛེས་པ་ཉིད་ཐོབ་ཅིང་། །དེ་ནི་རྟག་ཏུ་ཕྱུག་ཅིང་བདེ། །རྒྱལ་སྲིད་ཀྱིས་མཐོ་འཇིག་རྟེན་གྱི། །ཚངས་པ་ཉིད་ནི་ཐོབ་འགྱུར་ཞིང་། །ཡང་དག་བྱམས་པའི་སེམས་ལྡན་པ། །དབང་པོ་ཡོད་པའི་མི་རུ་སྐྱེ། །མཐོ་རིས་ཐར་འབྲས་ བདེ་བ་ཐོབ།།ཡང་དག་རྫོགས་དང་མི་དེ་ལྡན། །གང་ཕྱིར་འདི་དག་ཐམས་ཅད་ནི། །ཡང་དག་ལྟ་བ་མཆོག་ཏུ་ནི། །དགེ་བའི་རྩ་བའི་འབྲས་བུ་ཡིན། །དད་དང་བློ་གྲོས་དང་ལྡན་པའི། །བསོད་ནམས་ཀྱི་ནི་ཞིང་མཆོག་ལས། །ས་གསུམ་བདེ་བ་རྒྱ་ཆེན་སྐྱེ། །དེ་ལྟའི་ཁྱད་པར་མི་ཤེས་པས། ། ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གཏེར་དུ་གྱུར་པའི་དད་པ་ནི། །རྟག་ཏུ་དེ་ཡིས་བརྟན་པར་བྱ། །དད་པ་ཡིས་ནི་མ་བཞིན་དུ། །བདེ་བ་རྣམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བྱ། །དེ་བས་ཐོག་མར་སྐྱེས་བུ་ཡི། །ཡིད་ཀྱིས་ལེགས་པར་བསྟེན་པར་བྱ། །འབྱུང་གནས་དད་པ་སྤངས་པ་ཡིས། །དམ་ཆོས་རིན ཆེན་བྱང་ཆུབ་མཆོག་།ངེས་པར་གཟུང་བར་ནུས་མ་ཡིན། །རྒྱལ་པོ་ལས་ནི་ཉམས་པ་ཡིས། །ལོངས་སྤྱོད་འབྲས་ལས་ཉམས་པ་ལྟར། །དད་པའི་དབང་པོ་ལས་ཉམས་ན། །དེ་བཞིན་འབྲས་རྣམས་ཐོབ་མ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་སྐྱེས་བུ་མཁས་པ་ནི། །འཇིག་རྟེན་བདེ་གཤེགས་བྱེད་འདོད་པས། ། ཡིད་ནི་རབ་ཏུ་དད་པ་ཡིས། །རྟག་ཏུ་ཕན་པ་ཉིད་དུ་གྱིས། །ལྷག་མས་ཉེས་པ་ཞི་མ་ཡིན། །གཞན་དུ་དད་པ་དང་ལྡན་པའི། །ཉེས་པའི་ཚོགས་ནི་ཐམས་ཅད་བསྲེག་།དམན་ཞིང་གོས་མེད་རྨོངས་པ་དང་། །ལག་པ་ན་ནི་ཐོད་པ་ཐོགས། །འཇིག་རྟེན་འདི་ན་སློང་བ་སྣང་། །སྦྱིན་བ་མེད་པའི འབྲས་ལ་ལྟོས།།ཐ་དད་ཁྱིམ་དུ་སློང་ཞིང་རྒྱུ། །རྟག་ཏུ་བཀྲེས་པར་ཀུན་དུ་འཁོར། །གང་ཞིག་ལུས་ལས་ལག་རྐྱོང་ལ། །ཁྱི་དང་འདྲ་བར་རིང་ན་གནས། །ཀུན་དུ་འཇུག་ཅིང་སློང་བ་ལ། །ཕྱིར་ལོག་ཉུང་ཤས་ཆ་གཅིག་ཀྱང་། །གང་ཞིག་ཁ་ཟས་མི་སྟེར་བ། །ཁ་ནི་ཁབ་ཙམ་ལྟོ་བ་རི། །ལུས་ སྐམ་སྐྲ་ཡི་གོས་ཀྱིས་ནི།།ཉི་མའི་འོད་ཟེར་སྣང་མིན་ལ། །ཡི་དགས་སྐོམ་གྱིས་གདུངས་པ་རྣམས། །འབྲས་དེ་ལག་གིས་མ་བྱིན་ཅིང་། །དུས་མ་བྱིན་པའི་འབྲས་བུར་གསུངས། །སྣ་ཚོགས་བསྡུས་པའི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་གཉིས་པའོ།

拥有众多珍宝和坐骑，将在各种高尚世间，
感受无尽的快乐。由于自他断除贪著，
此人贪欲将变少，常具广大受用，
将具有语言自在的美誉。获得极其美好，
他将常富足安乐。以王权高贵的世间，
将获得梵天之位，具有真实慈爱之心，
转生为具有权势之人。获得天界解脱果位之乐，
此人具足真实圆满。因为这一切，
皆是以最胜正见，善根所结之果。
具信心与智慧者，从殊胜福田中，
生起三界广大安乐。不知如是差别者，
应当恒时坚固，信心此一切功德，
珍宝之藏。以信心如母亲般，
生起诸多安乐。是故首先应当，
以意善加依止。舍弃信心源泉者，
殊胜正法珍宝菩提，决定无法获得。
如同失去王位者，失去受用果报般，
若失信根，同样不得诸果。
是故智者欲令，世间善逝作为，
应以极其信心，恒时作诸利益。
余者不能息过患。另外具信心者，
能焚尽一切过患聚。卑贱无衣愚痴者，
手中持着颅器，此世间现为乞者，
当观此无布施之果。往返不同家庭乞讨，
常时饥饿周遍游荡。有人伸手乞讨时，
如狗般远处而立。普遍乞讨之时，
返回时连少许部分，若有人不施食物，
口如针眼腹如山。身体枯瘦以发为衣，
不见阳光照耀，饿鬼为渴所逼者，
此果由未以手施予，说是未施之果。
种种摄集论第二十二品。

། །།བསོད་ནམས་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་པ་མཉན་པར་ གྱིས།།གཏོང་དང་བསོད་ནམས་དཀོན་པ་སྟེ། །བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་གཟུགས་ལ། །སྐུ་གདུང་རྣམས་ནི་བཅུག་བྱས་ན། །ཁྲུས་གསོལ་གདུགས་ནི་འདེགས་པ་དང་། །མཎྜལ་ཟས་དང་སྐོམ་རྣམས་དང་། །གོས་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་དང་། །སྣང་བ་དད་ནི་མར་མེ་དང་། །གཙུག་ ལག་ཁང་དུ་མལ་སྟན་དང་།།ཞིང་དང་སྣ་ཚོགས་ཕུལ་ནས་ནི། །བསྟོད་ཅིང་ཕྱག་ནི་འཚལ་བྱེད་པ། །འདི་འདྲ་དུ་མ་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །གཏམ་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས། །ཡང་ཡང་སྦྱིན་པའི་བསྔགས་པ་བརྗོད། །མཚོ་ནི་སྦྲུལ་གྱིས་གང་བཞིན་དུ། །མེ་ཏོག་ལོ་མ་ རྒྱས་པ་ཡི།།ལྗོན་ཤིང་ཚེར་མ་དང་བཅས་བཞིན། །ཐོས་དང་དཔྱོད་དང་རིགས་ལྡན་ཞིང་། །དེ་ལྟ་བུ་ཡི་བྱེ་བྲག་ཅན། །ཚུལ་ཁྲིམས་ལ་ནི་རྒྱབ་ཕྱོགས་ཡིན། །དབུལ་ཡང་ཁྲིམས་ལྡན་མཆོག་ཡིན་གྱི། །ཡོན་ཏན་རྒྱན་དང་བྲལ་བ་ཡི། །ནོར་ལྡན་རྣམས་དང་མཚུངས་མ་ཡིན། །དབུལ་ཡང་ སྐྱེས་བུ་དམ་པ་རྣམས།།དེ་དག་ཡོན་ཏན་རོ་མྱང་བས། །བདུད་རྩི་ལྟ་བུར་ཁྱད་པར་འཕགས། །ཡང་དག་དྲན་བྱ་བླ་མ་བཞིན། །ཡོན་ཏན་ལྡན་འཕགས་གཟི་བརྗིད་ལྡན། །ནོར་རྣམས་དང་ནི་རྒྱན་དང་ནི། །དེ་དག་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །དྲུང་དུ་ཉེ་བར་མཆོད་འདོད་པས། །ཚུལ་ཁྲིམས་ འདི་ནི་བསྲུང་བར་གྱིས།།འཇིག་རྟེན་བདེ་བ་རྣམས་རྒྱལ་བའི། །འཇིགས་དང་ཞེ་སྡང་བཅས་པ་ལ། །ཆོས་ཀྱི་བདག་ཉིད་བློ་བྱས་ཏེ། །བདེ་བ་མཆོག་ནི་སྐྱེས་བུ་ཡིས། །བདེ་བ་རྒྱ་ཆེན་མི་འཕྲོགས་པ། །ཐོབ་པར་འདོད་པ་དེ་ཡིས་ནི། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཉིད་ནི་སྲུང་བར་གྱིས། །ཚུལ་ཁྲིམས་ལས་ ཉམས་འདུལ་ཞིང་འཚེ།།དེ་ཡིས་འཇིགས་བཅས་ཉམས་སུ་མྱོང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་ལྡན་ལ་དེ་དག་མེད། །དེ་ནས་འཇིག་རྟེན་ཕ་རོལ་དུ། །མཐའ་ཡིས་གཏུགས་ཤིང་འགྲོ་བ་ན། །བདེ་བའི་ཡུལ་རྣམས་འདོད་པ་ཡིན། །དེ་ཡི་ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་ཉིད་སྲུང་། །ཚུལ་ཁྲིམས་བརྟེན་དང་ངེས་ལྡན་ན། ། བདེ་འགྲོ་ཉོན་མོངས་བདག་ཉིད་མིན། །ལོག་པར་ལྟ་བས་ལམ་གོལ་ཕྱིར། །དེ་ཕྱིར་ཐར་པ་རབ་བྱུང་ཞིང་། །རྟགས་ལྡན་མཐོ་རིས་འདོད་པ་ཡིས། །དེ་ཡིས་ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་ཉིད་སྲུངས། །མི་འཇིག་དབྲོག་ཏུ་མེད་པའི་རྒྱན། །ཚུལ་ཁྲིམས་འདི་ཡིན་བསྲུང་བར་གྱིས། །ཚུལ ཁྲིམས་ནོར་གྱི་མཆོག་ཡིན་ཏེ།།གཞན་གྱིས་དབྲོག་ཅིང་རྐུར་མི་ཚུགས། །ཚུལ་ཁྲིམས་བརྟན་ཏེ་འཆི་བ་ན། །གཞན་དུ་རྗེས་འབྲང་ལུས་མ་ཡིན། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྗེས་སུ་འབྲང་བའི་གྲོགས། །ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱན་གྱི་མཆོག་ཡིན་ཏེ། །རྒྱན་དེ་ལ་ནི་སྟོར་བ་མེད། །ཡིད་གཅུགས་ པ་ཡི་གྲོགས་པོ་ཡིན།།ཚུལ་ཁྲིམས་ལྟ་བུའི་ཕན་བྱེད་མེད། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཡང་དག་ངེས་པའི་གཉེན། །ཕ་དང་མ་དང་བུ་ཡིན་ཏེ། །འདོད་པ་སྟེར་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཏེ། །མཐུ་ཡིས་འབྲས་བུ་འདི་སྦྱིན་བྱེད། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་གསུམ་པའོ།

请谛听能生福德之事。布施与福德稀有，若于如来身像中，装入舍利子，沐浴、举幢盖，
曼陀罗、饮食，衣服及花等，光明即灯明，
于经堂中铺设卧具，田地等种种供养已，赞颂并顶礼，
如是众多圆满事，以二十二种言说，反复宣说布施功德。如蛇充满湖泊般，
如花叶茂盛之树木带有荆棘般，具闻思及种姓，具有如是差别者，
却背离持戒。虽贫持戒最胜，不及失去功德庄严之富者。
虽贫圣者，彼等品尝功德味，殊胜如甘露。如上师般当正念，
具功德尊贵威严。财物及庄严，彼等诸王，欲亲近供养，
故当守护此戒律。世间安乐诸胜者，具怖畏与嗔恚者，当以法性作意，
最胜安乐之士夫，欲获广大不夺之安乐者，当守护戒律。
破戒则调伏损害，彼将体验恐怖，持戒者无此等。
其后至他世边际而行时，欲求安乐处，故当守护此戒律。
若依止戒律并具决定，善趣非烦恼本性。因邪见而入歧途，
是故解脱出现，具相而欲生天者，彼当守护此戒律。
不坏不可夺之庄严，此即戒律当守护。戒律是最胜财富，
他人不能夺取偷盗。戒律坚固临终时，非随逐他处之身。
戒律是随行之友，戒律是最胜庄严，彼庄严无有遗失。是可信赖之友，
无如戒律般利益。戒律是真实决定之亲，是父母与子，
戒律能赐所欲，以威力赐此果报。
此为戒律品第二十三。

། །།བསྐལ་པ་ སྟོང་དུ་བསགས་པ་ཡི།།སྦྱིན་དང་བདེར་གཤེགས་མཆོད་ལ་སོགས། །ལེགས་སྤྱད་གང་ཡིན་དེ་ཀུན་ཡང་། །ཁོང་ཁྲོ་གཅིག་གིས་འཇོམས་པར་བྱེད། །ཞེ་སྡང་དང་མཉམ་སྡིག་པ་མེད། །བཟོད་དང་མཉམ་པའི་དཀའ་ཐུབ་མེད། །དེ་ཕྱིར་འབད་པས་བཟོད་པ་སྒོམས། །སྣ་ ཚོགས་པ་ཡི་ཚུལ་གྱིས་ནི།།ཞི་བའི་ཡིད་ཀྱིས་མ་བཟུང་ན། །དགའ་དང་བདེ་བ་མྱོང་མ་ཡིན། །སྡོང་བའི་ཟུག་རྔུ་ཡིད་གནས་ལ། །གཉིད་མེད་བརྟན་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཞེ་སྡང་བྲལ་བར་མ་གྱུར་ན། །ཇི་སྲིད་འཚོ་བར་གནོད་དང་བཅས། །ཁྲོ་བ་གཅིག་པུ་བཅོམ་པ་ཡིས། །རྣམ་པར་སྡང་བ་ ཐམས་ཅད་བཅོམ།།རྟོག་པའི་བུད་ཤིང་ལ་མཆེད་པའི། །ཁྲོ་བའི་མེ་ཡིས་འགྲོ་བ་བསྲེག་།དང་པོར་བདག་ཉིད་སྲེག་བྱེད་ལ། །གཞན་དག་སྲེག་པ་འམ་ཡང་ན་མིན། །རྒས་པ་ཡིས་ནི་གཟུགས་བཞིན་དང་། །ཁྲོས་དང་མུན་པས་མིག་དང་ནི། །བློ་དང་བྲལ་བས་འདོད་དོན་ལྡན། །དེ་ བས་ཁྲོ་བ་འཇོམས་པར་བྱེད།།དགེ་བའི་ལས་ལ་འདི་སྦྱར་བྱ། །བདག་ལ་གནོད་བྱེད་འབྱུང་བ་དང་། །དེ་ལས་བཟློག་པར་བྱ་སྙམ་ན། །སྡིག་ལྡན་སེམས་ཡིན་ཁྲོར་ཅི་ཡོད། །མཚོན་སོགས་བྱེད་པ་སྤངས་ནས་ནི། །འཕེན་པ་ཅི་ཞིག་ཁྲོ་རུ་ཡོད། །རྩོད་བྱེད་ཞེ་སྡང་ཡིན་པས་ན། །དེ་ཕྱིར་ ཞེ་སྡང་ལ་སྡང་བསྔགས།།བཟོད་པའི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་བཞི་པའོ།། །།ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གཏེར་དུ་གྱུར་པ་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ། །ཉོན་མོངས་རྒྱ་མཚོ་ཀུན་སྒྲོལ་བའི། །རྒྱ་ཆེན་མཆོག་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཡིན། །བརྩོན་འགྲུས་ཤིང་རྟ་གང་ཞོན་པ། །དངོས་པོ་ བསམས་པས་མི་ཐོབ་པ།།དེ་འདྲ་འགྲོ་ན་ཡོད་མ་ཡིན། །གླང་པོ་རྟ་དང་རྐང་ཐང་དང་། །མདའ་དང་མདའ་ཆེན་དགྲ་སྟ་དང་། །མཚོན་ཆ་ཡིས་ནི་གཡུལ་འགྱེད་ཅིང་། །དགྲ་བགེགས་མཐར་ནི་རྒྱལ་བྱེད་པ། །འདི་དེ་སྟོབས་དང་ལྡན་པ་ཡི། །བརྩོན་འགྲུས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་ཡིན། །རྒྱ་ མཚོ་ཆུ་སྲིན་ཚོགས་གནས་ཤིང་།།ཆུ་རླབས་མཐོན་པོར་རིམ་རྒྱུ་བ། །བརྩོན་འགྲུས་ལྡན་པའི་དཔའ་བོ་ཡིས། །བ་ལང་རྗེས་བཞིན་འགོམ་པར་བྱེད། །རིན་ཐང་མེད་པའི་རིན་ཆེན་གྱི། །གཏེར་ནི་ལེན་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །འདོད་ཆགས་ལ་སོགས་སྦྲུལ་གདུག་རྣམས། །ལུས་ལ་བརྩོན་ འགྲུས་ཅན་གྱིས་སྤོངས།།ཁྲིམས་ལྡན་སྐྱེ་བོ་དམ་པ་ནི། །སེམས་ནི་དྲི་མེད་ཁྱད་འཕགས་པས། །མིར་ནི་ཡང་དག་མཉམ་གཞག་འཛིན། །རི་རབ་མཛེས་པའི་རྩེ་མོ་རུ། །བལྟ་ན་སྡུག་པའི་ལྷ་མོ་ལ། །པང་དུ་ལག་པས་འཁྱུད་པ་ཡི། །བདེ་དང་ལྡན་ཞིང་དགའ་བར་བྱེད། །མཁའ་གནས་ལྷ་ནི་གང་ཡིན་ པས།།གཉིས་གཉིས་ལྡན་པ་ངེས་སྤངས་ནས། །ཡང་དག་ཉིད་ཀྱི་བདེ་བ་མྱོང་། །ཤིན་ཏུ་འབྲས་བུ་རྒྱ་ཆེ་བའི། །བསྐྱེད་པའི་རྒྱུ་ནི་བརྩོན་འགྲུས་ཏེ། །བསྟན་པ་ལ་སྦྱོར་དེ་སྦྱོར་བྱེད། །བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའོ།

在千劫中积累的布施和供养善逝等善行，一切这些都会被一个嗔恨所摧毁。
没有比嗔恨更大的罪过，没有比忍辱更大的苦行。
因此要努力修习忍辱。
以种种方式，如果不以寂静心摄持，就不会体验到欢喜和安乐。
嗔恨的刺在心中，就不会有安稳的睡眠。
如果不能远离嗔恨，只要活着就会有伤害。
仅仅降伏一个嗔恨，就能降伏一切怨恨。
在分别妄想的薪柴上燃烧的嗔恨之火会烧毁众生。
首先烧毁自己，然后或许会烧毁他人，或者不会。
如同衰老毁坏容貌，嗔恨和黑暗使眼睛和智慧远离所欲之事。
因此要降伏嗔恨。
应当用于善业，如果想着'有人害我'，'要报复他'，这是有罪的心，何必嗔恨？
放下武器等行为，有什么可嗔恨的？
争斗是嗔恨，因此赞叹对嗔恨的厌恶。
这是第二十四品忍辱之语。
一切功德珍宝的宝藏就是精进，能度脱一切烦恼大海的广大殊胜就是精进。
乘坐精进之车的人，没有想要而得不到的事物。
这样的人走到哪里都不会有障碍。
大象、马匹、步兵、弓箭、大炮、斧头等武器参与战斗，最终战胜敌障，这就是具有力量的精进大勇士。
海中住着水族群众，波浪层层涌动，具有精进的勇士能像渡牛迹水那样轻易渡过。
能取得无价之宝藏。
具精进者应当断除贪欲等毒蛇。
具戒律的圣者以无垢殊胜的心，安住于正等持中。
在须弥山美丽的峰顶上，与美丽的天女相拥怀中，具足快乐和欢喜。
天界众天神必定舍弃二元对立，体验真实的快乐。
能产生广大果报的因就是精进，应当精进于佛法。
这是第二十五品精进之语。

། །།ཉོན་མོངས་དགྲ་ཡི་སྡེ་ཚན་རྣམས། །བསམ་གཏན་ ལྡན་པས་ཟིལ་མནན་ནས།།ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་དཔལ་རྣམས་ཐོབ། །བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་རབ་སྦྱིན་ཞིང་། །འཆི་མེད་སྐྱེ་བའི་རྒྱུར་གྱུར་པ། །འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་ལ་སོགས་པ། །ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་སེལ་བ་ཡི། །རྒྱུ་ནི་བསམ་གཏན་ཡིན་པ་རུ། །བློ་ལྡན་དེ་ཡིས་རབ་ཏུ་གསུངས། །ནམ་མཁའ་ དང་ནི་སེམས་མཉམ་ལ།།གསེར་དང་བོང་པར་མཉམ་པ་ཡི། །བསམ་གཏན་སྒོམ་བྱེད་སྐྱེས་བུ་ཡི། །ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་རུ་གསུངས། །ཉོན་མོངས་དགྲ་ཚོགས་ལས་རྒྱལ་བའི། །དགེ་བའི་སྟོབས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པ་ལས། །མཚན་ནི་ཐམས་ཅད་ལྡན་པ་ཡི། །ཡང་དག་རྫོགས་པའི་བྱང་ ཆུབ་དཔལ།།ཡོན་ཏན་རབ་མཆོག་བདག་ཉིད་ཅན། །དཀོན་པའི་རིགས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །སེམས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡིས། །དགྲ་ཡི་འཇིགས་པ་རྣམས་སྤངས་ནས། །གང་གིས་མི་ཡི་དབང་པོ་བསྐྱེད། །བསམ་གཏན་གཅིག་བུ་དེ་རྒྱུ་སྟེ། །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་གཏེར་ཡིན་པས། །འཕགས་ པའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་ཕྱུག་གསུང་།།རྨོངས་པའི་མུན་པ་སེལ་མཛད་ཅིང་། །རྒྱུན་གྱིས་རྟག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས། །རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཉི་མ་དང་། །མི་རྣམས་དང་ནི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི། །བདེ་རྒྱུ་བསམ་གཏན་རབ་མཆོག་ཡིན། །བསམ་གཏན་གྱི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་དྲུག་པའོ།། །།ཤེས་རབ་ སྟོབས་དང་བྲལ་ན་ཡང་།།སྐྱེས་བུའི་གཟུགས་བརྙན་འབའ་ཞིག་སྟེ། །སྙིང་པོ་སྤངས་པའི་མཐར་ཐུག་པར། །རི་མོ་བྲིས་པའི་གཟུགས་དང་མཚུངས། །བློ་ལྡན་བརྩོན་འགྲུས་ཡང་ལྡན་པའི། །བློ་ལྡན་དེ་ལ་འབྲས་འདོད་འབྱུང་། །བླ་མེད་བདག་གསོད་པ་ཡི་དགྲ། །སྐྱེ་བ་དུ་མས་གང་ཆོད་དང་། །བདག་ ཉིད་སྐྱེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིས།།རིགས་དང་མིང་དང་རུས་རྣམས་དང་། །དབུས་བཞིན་དུ་ནི་མཐའ་བཟུང་ལ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ཡི་ཤེས་པ་འཇུག་།ཤེས་རབ་སྟོབས་ཀྱིས་དེ་ཤེས་གསུངས། །འཇིག་རྟེན་རྣམས་ནི་དྲི་མི་ཡི། །རབ་རིབ་ཚོགས་ནི་སེལ་བྱེད་པས། །དེ་བས་བློ་དེ་ཆོས་མཆོག་ཡིན། །ཡེ་ཤེས་ སྣང་བ་སྐྱེད་པ་ཡིས།།མི་རྣམས་ཀྱི་ནི་ཉེས་པའི་ཚོགས། །རྟག་ཏུ་སྟོངས་པར་བྱེད་པ་ཡིན། །དང་པོར་དབང་པོ་འདི་བསྒྲུབ་བྱ། །ཡིད་ཀྱིས་ཕྲ་རབ་རྣམ་ཤེས་ཤིང་། །རིག་པ་ཐམས་ཅད་གསལ་བྱེད་ཡིན། །ཤེས་རབ་དེ་ཡང་རྟག་པར་ནི། །སྟོབས་ཀྱིས་དགེ་བ་སྐྱེད་བྱེད་པའི། །རྒྱུ་ཡིན་ པར་ནི་རྟག་ཏུ་གྲགས།།བྱ་བའི་རྒྱ་མཚོའི་ནང་དུ་ནི། །གདོན་མི་ཟ་བར་ནུབ་པ་དང་། །གཡུལ་གྱི་ནང་དུ་ཤེས་རབ་གཙོ། །ཤེས་རབ་སྟོབས་ཀྱིས་རྣམ་རྒྱལ་ཐོབ། །ཐོས་པའི་ཤེས་རབ་གང་ཡིན་དེ། །དགེ་བ་རྣམས་ཀྱི་རྒྱུ་རུ་འགྱུར། །དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ནི། །སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ ཡིན་པའི་ཕྱིར།།གདོན་མི་ཟ་བར་ཤེས་རབ་སྒྲུབས། །ཤེས་རབ་མེད་པའི་སྐྱེས་བུ་ནི། །མི་གསལ་ཐོ་རངས་མར་མེ་བཞིན། །ཤེས་རབ་ཀྱི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་བདུན་པའོ།། །།མཐོ་རིས་ཐར་པའི་ཡོན་ཏན་ནི། །རིན་པོ་ཆེ་ཡི་གཏེར་གྱུར་པ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དྲུག་འདི་ཉིད། །ས་ གཞི་བཞིན་དུ་ཤེས་པའི་མིས།།བདག་ཕན་བསྒྲུབས་པ་དེ་ཡིས་ནི། །གཞན་ལ་ཕན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །མྱུར་བར་རྟག་པར་རྒྱུན་དུ་འབབ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་གཏམ་སྟེ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད་པའོ།། །།ལེགས་པར་བཤད་པ་རིན་པོ་ཆེ་ཟ་མ་ཏོག་ལྟ་བུའི་གཏམ་སྙན་དངགས་ ་མཁན་ཆེན་པོ་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以禅定力降伏烦恼敌众，获得正等觉的功德。布施菩提分，成为不死之因。贪欲、嗔恨等一切过失的清除之因即是禅定，智者如是宣说。
虚空与心平等，黄金与石块等同，修习禅定之人，其功德之因如是宣说。
以战胜烦恼敌众的善业力成就，具足一切相好的正等觉功德，具最胜功德自性，将获得稀有种姓。
以大智慧于心中，断除敌人的恐惧，生起人中之王，唯一禅定为因，是一切功德之藏，故说具圣者功德。
能除愚痴黑暗，以恒常相续的智慧，成就佛陀日轮，人天众之安乐因即是最胜禅定。此为第二十六品禅定品。
若离智慧力，仅是人之形象，舍弃精华究竟，如同绘画形像。具智慧精进者，彼智者得果。无上自害怨敌，经多生所断，
自身转生时，种姓名氏等，如中间般执边，瑜伽师智慧趣入。以智慧力知此所说。世间诸众之垢染，
能除迷乱聚，故此慧为最胜法。以智慧光明生起，永远清除人们的过失聚。首先应修此根，意识微细分别，
能明一切智，彼智慧恒常，以力生善业，因常如是闻。于事业大海中，必定沉没时，战场中智慧为主。以智慧力获胜。
闻所生慧即是，成为诸善之因。如是一切功德，皆为成就故，当必定修智慧。无智慧之人，如黎明不明灯。此为第二十七品智慧品。
天界解脱功德，如同珍宝藏，此六波罗蜜，如地般知者，
成就自利已，为利他众故，迅速恒常相续流。此为第二十八品波罗蜜品。
《善说珍宝如意藏语》由大诗人阿闍黎胜者所造圆满。

D4169

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་རུ་དྲ་དང་། དགེ་སློང་ཤཱཀྱ་འོད་ཀྱིས་བསྒྱུར། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཙ་ཏུ་རྦི་པཪྻ་ཀ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། ཕྱིན་ཅི་ལོག་བཞི་སྤང་བའི་གཏམ། འཇམ་དཔལ གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

印度堪布鲁札和比丘释迦光译。
